النقد الذاتي造句
例句与造句
- وفيما يتعلق بمشكلة العنف ضد الأطفال والنساء، ذكرت فنلندا أنها تعتبرها شاغلاً عاجلاً وأنها سعت حقيقةً إلى اتباع أسلوب النقد الذاتي والأخذ بنهج شاملة لمعالجة هذه المسألة، بما في ذلك وضع برامج عمل.
关于对儿童和妇女的暴力问题,芬兰指出,这是一项紧迫的事务,而该国正力图做到真正的自我检查并采用全面总体的方式来解决这一问题,其中包括通过行动方案来解决问题。 - وتود اللجنة بصورة خاصة أن تعرب عن ارتياحها لنهج النقد الذاتي الذي اتبعه التقرير في تحديد عدد من المجاﻻت المثيرة للقلق، وترحب بما أبداه الوفد من استعداد ﻷن تراعي السلطات اﻷثيوبية كما ينبغي اﻻقتراحات والتوصيات المقدمة أثناء النقاش.
委员会尤其想表示满意的是,报告在辨明若干令人关注的领域方面所采取的自我批评态度,并欢迎该国代表团所表示的埃塞俄比亚当局将适时考虑在讨论期间所提出的意见和建议的意愿。 - وتود اللجنة بصورة خاصة أن تعرب عن ارتياحها لنهج النقد الذاتي الذي اتبعه التقرير في تحديد عدد من المجاﻻت المثيرة للقلق، وترحب بما أبداه الوفد من استعداد ﻷن تراعي السلطات اﻷثيوبية كما ينبغي اﻻقتراحات والتوصيات المقدمة أثناء النقاش.
委员会尤其想表示满意的是,报告在辨明若干令人关注的领域方面所采取的自我批评态度,并欢迎该国代表团所表示的埃塞俄比亚当局将适时考虑在讨论期间所提出的意见和建议的意愿。 - 744- وهنأت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية سويسرا على النهج البناء والرشيد الذي اتبعته إزاء عملية الاستعراض الدوري الشامل، والذي أكدت من خلاله أن الاستعراض يتيح لكل بلد الفرصة للقيام بتقييم نزيه ومفصل يقوم على أساس النقد الذاتي لسجله الخاص في مجال حقوق الإنسان.
大不列颠及北爱尔兰联合王国赞赏瑞士对普遍定期审议进程所采取的建设性和认真态度。 这表明审议可以给每一个国家一次机会来客观、详细地评估和自我检讨自己的人权记录。 - 25- ولا شك في أن جميع المستمعين قدروا قيمة ملاحظته التي أبداها من باب النقد الذاتي قائلاً إن بعض الأعمال الهمجية التي ارتكبت في العالم الإسلامي لا يمكن إخفاؤها ولا يمكن أن تفلت من الوصم لأنها أعمال همجية عانى منها الجميع وفي مقدمتهم المسلمون.
全体听众无疑都赞赏他带有自我批评的论述,即在穆斯林世界所进行的某些野蛮行径是无法掩盖的,也逃不过受到指责,因为所有人都受到这些野蛮行径的伤害,主要是穆斯林们自己。 - ليشتي أن الأمم المتحدة على استعداد لبذل مساعيها الحميدة وكذلك تقديم الدعم من خلال بعثة جديدة ومستمرة في تيمور - ليشتي إلى جانب فريق الأمم المتحدة القطري، باعتبارها صديقا وشريكا نزيها لا يتوانى عن النقد الذاتي في مساعدتهم على فعل ذلك.
东帝汶领导人和人民应该知道,联合国将乐于提供斡旋和可持续的驻东帝汶新特派团以及联合国国家工作队的支助,作为一个真诚和具有自我批评精神的朋友和伙伴来帮助他们进行上述工作。 - 5- شدد رئيس الوفد الأردني في مقدمته على أن الاستعراض الدوري الشامل يشكل فرصة يقيم فيها الأردن حالة حقوق الإنسان فيه بالاستناد إلى النقد الذاتي وأكد مجدداً التزام الأردن بالتعاون مع جميع الشركاء لضمان نجاح الآلية ونجاح مجلس حقوق الإنسان.
约旦代表团团长在开场白中强调,普遍定期审议为约旦提供了一个在自我批评基础上评估本国人权状况的机会,他重申,约旦致力于与所有合作伙伴共同确保这一机制的成功以及人权理事会的成功。 - وأشارت البوسنة والهرسك إلى جملة أمور، من بينها إنشاء وزارة حقوق الإنسان وحقوق الأقليات، والقانون الخاص بالمساواة بين الجنسين الذي اعتُمد مؤخراً، وخطة الأنشطة الهادفة إلى تحقيق المساواة بين الجنسين؛ كما رحبت بنهج النقد الذاتي الذي اتضح في التقرير فيما يتصل بعدم وجود تحسينات فعلية في مجال توزيع السلطة بين الرجل والمرأة.
它特别注意到设立了保护人权和少数群体权利部、最近通过了两性平等法以及《实现两性平等行动计划》,并欢迎报告体现了对男女权力分配在事实上未见改善一事采取了自我批评的态度。 - وعلاوة على ذلك، فإن النظر إلى محتوى تقارير الدول يوحي بأن النهج الذي تتوخاه الدول في عملية إعداد التقارير لا ينطوي في بعض الحالات على تقييم قوامه النقد الذاتي للجهود التي تبذلها تلك الدول من أجل إعمال حقوق الإنسان الواردة في المعاهدات التي صدّقت عليها، وإنما تعتبر ذلك مجرد عملية شكلية.
另外,对国家报告内容的审查也表明,国家报告所采用的方法,并不是一种自我批评式的评估,没有评估国家为实现它所批准的各项条约规定的权利而付出的努力,相反,只不过是例行公事而已。
更多例句: 上一页