النقاب造句
例句与造句
- هاتان الحادثتان اللتان وقعتا مؤخراً هما ببساطة صورة عن مشكل كبير لم يكشف عنه النقاب بعد.
这两个最新情况只是表明存在着一个未经探索的严重问题。 - كما يحول الشعور بالعار والخوف من الإبلاغ عن العنف دون كشف النقاب عن النطاق الحقيقي للعنف.
羞耻和害怕举报暴力行为也妨碍了披露真实的暴力实施规模。 - وقد كشف ذلك النقاب عن انقسامات عميقة وافتقار إلى الاتفاق بشأن طريقة المضي قدماً إلى الأمام.
此过程显示,在前进的道路上存在深刻分歧,缺乏一致意见。 - ووافقت المحكمة على الطلب وأصدرت أيضاً أوامر فيما يتعلق بتكاليف كشف النقاب عن الوثائق وسريتها.
法院同意该请求,并且还就文件的编制费用和机密性下达命令。 - يكشف استعراض أوّلي مقارن للمعلومات المتاحة، على ما يبدو، النقاب عن بعض الخصائص المشتركة بين الجرائم الأربع عشرة.
初步全面比较现有的资料后发现了14宗罪案的某些共性。 - وكشفت دراسة أجريت بشأن هذه المسألة النقاب عن أن متوسط معدل انتشار هذه الظاهرة يبلغ 33 في المائة.
有关这方面的研究表明,性骚扰行为的平均发生为33%。 - وتكشف البحوث النقاب أيضا عن أنه قد ثبت أن علاج الاتكال على المواد الكيميائية لدى النساء أصعب من علاج الرجال.
研究还表明,治疗妇女的药物依赖比治疗男子更困难。 - وأوضح أن بوروندي ستواصل جهودها الرامية إلى كشف النقاب عن حقيقة هذه الأحداث بالتعاون مع جمهورية الكونغو الديمقراطية.
布隆迪必须继续与刚果民主共和国合作,努力澄清这些案件。 - ويبلــّـغ عن حالات الاعتداء على الفور وعلى أساس سري، ولا يكشف النقاب عن شخصية الشخص الذي يبلغ عن الجريمة.
虐待案件都在保密的基础上即时上报,报案人身份不予披露。 - 65- ولم يكشف تعداد 1999 النقاب عن وجود فوارق أساسية بين الجنسين في مستوى التعليم.
1999年人口普查结果显示,男性和女性的教育水平没有明显差异。 - كما كشفت النقاب عن وجود مشاكل في نظام المحاسبة، والتسويات المصرفية، وتحصيل الحسابات المستحقة.
它还发觉到一些关于会计制度、银行帐目核对和收取应收帐款方面的问题。 - وقال ان بﻻده تتطلع الى قيام المنظمة بكشف النقاب عن الحزمة الجديدة من الخدمات المتكاملة التي تعدها اﻷمانة .
印度尼西亚期待秘书处正在拟订的新的成套综合性服务的出台。 - بيد أن التمعن في التوجهات الاقتصادية يكشف النقاب عن قدر كبير من التفاوت داخل مختلف المناطق وفيما بينها.
但是,仔细查看经济趋势,显示出区域之间和区域内的广大差距。 - وترى اللجنة، في هذه الظروف، أن هذا الحدث يكشف النقاب عن وجود انتهاك للفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
所以,委员会认为这一事件显示违反《公约》第十条第一款。 - ومن شأن هذا التباين في الهجاء أن يجعل من المستحيل القيام على وجه السرعة بتحديد موقع حساب ما أو كشف النقاب عن إحدى المعاملات.
由于姓名拼写不一,无法迅速确定账户、查明交易。