النغمة造句
例句与造句
- وهنا فإن النغمة الراضية التي تميز بها بيان وزير خارجية الولايات المتحدة في لويزفيل، بولاية كينتاكي، تعطينا سببا للأمل.
在这方面,美国国务卿在肯塔基州路易斯维尔所发表的讲话的内容和基调使我们产生了希望。 - `2 ' خلق الانطباع بعدم تمتع القادة الكونغوليين بالحق في موارد بلدهم والعزف بالتالي على النغمة غير المقبولة بالأصل القائلة بأنه لا يوجد تمرد وإنما عدوان من جانب أوغندا؛
㈡ 造成刚果领导人无权利用其本国资源的印象,从而塑造早就令人无法接受的所谓没有反叛运动只有乌干达侵略的说法; - إنني لا أريد أن أقول " يجب أن يتم هذا الآن وإلا فلن يتم أبدا " ، رغم أن هذه النغمة تتردد في أذهان الكثيرين عندما نناقش هذا الموضوع.
我不想说 " 成败在此一举 " ,尽管我们每次谈到这项议题,这个曲子在许多人的脑海里再三回响。 - وقال إنه شعر من بعض الكلمات التي ألقيت أمام الفريق العامل بوجود بعض المواقف السلبية المخففة تجاه عمل نظام الإجراءات الخاصة، ولكن هذه النغمة اختفت لحسن الحظ من التقرير النهائي للفريق العامل، الذي اتسم بنغمة ايجابية.
他从工作组的一些发言中感觉到对特别程序制度的工作存在着某种无声的消极态度,但好在工作组最后报告没有这种情况,他的语气是积极的。 - وبدون الدخول في تفاصيل تتصل بهذه المواد التسع يتعين التنويه إلى أن النغمة العامة التي تنحوها هي نغمة التأكيد المتوازن على الحقوق والواجبات ذات الصلة لجميع الشركاء العاملين في صناعة السياحة على اختلاف مشاربهم، ابتداء من وضع القواعد الموحدة والمتكاملة للزائرين والمضيفين على حد سواء.
我们不详细介绍这九条,但应当指出,其中兼顾了旅游业所有伙伴各自的权利和义务,规定了游客和东道国双方对称和相辅相成的规则。 - وتثني الصين على الأعمال التحضيرية المكثفة التي أنجزها القضاة والمدعون وجميع الموظفين الآخرين من أجل إعداد المحكمة لبدء عملياتها معربة عن الأمل في أن روح التنسيق والتعاون التي سادت سوف تكون النغمة السائدة في أداء المحكمة لمهامها مستقبلا.
中国称赞法官、检察官及所有工作人员做了大量准备工作,为法院开始运作奠定了基础。 中国希望已经表现出的协调与合作精神将成为今后法院内部运作的基调。 - فقد شهد الأسبوع الماضي زيادة النغمة العدوانية في الخطاب الإسرائيلي، وإطلاق تهديدات وإجراءات ضد الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية، تبارت فيها الأحزاب الإسرائيلية المتنافسة في المزايدة على بعضها البعض، استعدادا للانتخابات القادمة، وإثبات أيها أشد عنفا وعداء في التعامل مع الشعب الفلسطيني وانتهاك حقوقه.
在过去一周里,随着以色列各派以暴力和对巴勒斯坦人民及其权利的侵犯为竞选政纲,为即将到来的选举进行竞选,以色列针对巴人民及巴权力机构的攻击性言论、威胁和行动有增无减。 - ثم أعرب عن ترحيب البلدان النوردية بحقيقة أن النغمة السلبية التي قُدِّمَت بها الظاهرة في تقرير اللجنة عن دورتها الثانية والخمسين قد انتهت لصالح نهج أكثر إيجابية يسلِّم بالتجزؤ بوصفه نتيجة طبيعية لتكييف النُظم التقليدية للقانون الدولي العام في ضوء التنوع المطرَّد للأنشطة الدولية.
委员会第五十二届会议提出该现象时所呈现的消极语调已逐渐变成较积极的方针,此项方针承认不成体系是传统国际公法系统适应国家活动日益多样化的自然后果;对此事实,北欧国家表示欢迎。 - أما الاتجاه نحو الأسوأ فتجسد في تعالي النغمة الداعية إلى حل الاتحاد وإلى الاستقلال وهي النغمة التي بات ممثلو جمهورية صربسكا يرددونها بصورة متزايدة مع تحدي المؤسسات القضائية على صعيد الدولة والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك وسائر المسؤوليات المنوطة بالدولة بموجب الدستور والوارد بيانها في المرفق الرابع من الاتفاق الإطاري العام للسلام.
不断恶化的趋势是塞族共和国代表不断增加的支持解体、支持独立的言论,同时还挑战国家的司法机构、波斯尼亚和黑塞哥维那武装部队以及《和平总框架协定》附件四载列的《宪法》规定的其他国家责任。 - أما الاتجاه نحو الأسوأ فتجسد في تعالي النغمة الداعية إلى حل الاتحاد وإلى الاستقلال وهي النغمة التي بات ممثلو جمهورية صربسكا يرددونها بصورة متزايدة مع تحدي المؤسسات القضائية على صعيد الدولة والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك وسائر المسؤوليات المنوطة بالدولة بموجب الدستور والوارد بيانها في المرفق الرابع من الاتفاق الإطاري العام للسلام.
不断恶化的趋势是塞族共和国代表不断增加的支持解体、支持独立的言论,同时还挑战国家的司法机构、波斯尼亚和黑塞哥维那武装部队以及《和平总框架协定》附件四载列的《宪法》规定的其他国家责任。
更多例句: 上一页