×

النظم الانتخابية造句

"النظم الانتخابية"的中文

例句与造句

  1. كما ينبغي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوجه خاص، أن يفعل المزيد لاستغلال قدراته على عقد الاجتماعات وميزته النسبية في تيسير الحوار الوطني بشأن الإصلاحات الانتخابية الضرورية والحد من طابع النظم الانتخابية المتمثل في مقولة الفائز يأخذ كل شيء.
    开发署尤其应该利用其召集能力和相对优势,促进就必要的选举改革开展全国对话,削减选举制度赢家通吃的性质。
  2. وطبقا لهذا القانون سيكون على الأقاليم المتمتعة بالحكم الذاتي أن تحدَّث قوائمها الانتخابية في بحر سنة من نشرها، ويجوز لها أن تتخذ تدابير لتشجيع وجود النساء على نحو أكبر في النظم الانتخابية لكل منها.
    为确保该组织法的顺利实施,各自治区应在其颁布一年内,制定相应的选举规范,也可以在选举制度内采取一些有利于女性的措施。
  3. وأفضل النظم الانتخابية بعد انتهاء النزاع هي التي تُصمَّم بطريقة تتيح تمثيلاً واسعاً وشاملاً وتتفادى سيطرة فرادى الأحزاب أو فئات من المجتمع، فلا يبقى لدى الخاسرين فيها الحافز للجوء إلى السلاح من جديد.
    冲突后选举制度最好能规定广泛和包容的代表制,避免单一当事方或社会成份占主导地位,从而使输掉的一方没有动机再次拿起武器。
  4. وفي النظم الانتخابية القائمة على الأكثرية أو الأغلبية، عادة ما يُنتخب مرشح واحد في كل دائرة، وتميل الأحزاب السياسية إلى تسمية المرشحين الذين ترى أنه لهم حظ أوفر في الفوز، وعادة ما يكونون من الرجال.
    在多党派选举制或得票最多者当选制中,通常每个选区只选一名候选人,而政党往往提名其认为最有可能获胜的候选人(通常是男性)。
  5. (ج) تشجيع ترشيح النساء من خلال اعتماد برامج تدريبية محددة، وإيجاد دوافع للتوظيف وتوفير حوافز مالية، وبصفة خاصة في النظم الانتخابية القائمة على الأغلبية، والتي ربما تواجه المرأة فيها تحديات أكبر في الحصول على الترشيح؛
    (c) 通过开展具体培训方案、征聘活动和财政奖励支持妇女参选,特别是考虑到在一党多数选举制度下提名妇女可能会面临更多的困难;
  6. غير أن المجلس تجاوز بعض حدود الولايات الممنوحة بموجب قرارات بشأن عمليات حفظ السلام واضطلع بمهام تتعلق، على سبيل المثال، بإصلاح النظم الانتخابية والقضائية والجنائية ونظم السلامة العامة، على سبيل المثال لا الحصر.
    然而,安理会超越了维持和平行动决议赋予它的一些任务规定,并且承担了诸如选举、刑法和公共安全制度改革等方面的职责,这只是其中几方面。
  7. وفي حين أن الدول تستخدم نظما انتخابية متنوعة، تُظهر النتائج فيها أن عددًا أكبر من النساء انتخبن في النظم الانتخابية التي تقوم على التمثيل النسبي والنظم المختلطة مقارنة بنظم الأغلبية التي ترجّح كفة الفائز بأكثرية الأصوات.
    这些国家的结果表明,尽管各国采用的选举制度各种各样,但比得票最多者当选制或相对多数制,在比例代表制和混合制下有更多妇女当选。
  8. ومن تلك البرامج، برامج لتدريب القادة السياسيين، والمساعدة في تصميم النظم الانتخابية التي يمكن أن تؤدي إلى تعزيز الاستقرار السياسي، وفي توفير المعلومات عن تجارب البلدان الأخرى التي تواجه أوضاعا مماثلة تشهد زوال الوساطة السياسية؛
    这包括对政治领导人的培训计划、协助制定可以导致更大的政治稳定的选举制度、以及提供面临类似的政治非基金化进程的其他国家的经验情况;
  9. أصدر المركز تقارير وكتب عن مواضيع من ضمنها النظم الانتخابية في العالم، وحرية الصحافة في البلدان العربية، وقضاء الأحداث، وحقوق الإنسان ونظام العدالة الجنائية، وكذلك التقارير السنوية المتعلقة بعقوبة الإعدام في العالم العربي.
    安曼人权研究中心就下列主题出版了一些报告和书籍:世界各地的选举制度、阿拉伯国家的新闻自由、少年司法和人权以及刑事司法系统;以及关于阿拉伯世界的死刑的年度报告。
  10. على الرغم من هذه الجهود التي تستحق الإشادة، ما زالت القارة ضعيفة أمام آثار تغيير الحكومات بطريقة غير دستورية وغياب النظم الانتخابية ذات الشفافية وتغير المناخ والنمو الحضري السريع وبطالة الشباب والاتجار بالمخدرات وانعدام الأمن الغذائي، الأمر الذي قد يؤدي إلى اندلاع صراعات مفتوحة.
    尽管有上述令人赞赏的努力,但非洲大陆仍易受违宪更替政府、缺乏透明的选举制度、气候变化、城市快速增长、青年失业、贩毒和粮食不安全等问题的影响。
  11. وبالإضافة إلى تدريب موظفي شؤون الانتخابات من بين التيموريين، أنشأت الإدارة الانتقالية مركزا للموارد الانتخابية لتجميع الوثائق حول انتخابات عام 2001، والمشاورة الشعبية لعام 1999، ومواد تتضمن معلومات مقارنة بشأن النظم الانتخابية وإدارة الانتخابات في بلدان أخرى.
    东帝汶过渡当局除了培训东帝汶选举工作人员外,还建立了一个选举资源中心,编纂有关2001年选举和1999年全民协商的文件,以及其他国家选举制度和行政管理方面的比较资料。
  12. وساعدت هذه المؤتمرات على استهداف مجالات العمل بما في ذلك بناء القدرات على حل الصراعات، ومكافحة الفساد، وبناء ودعم المجتمع المدني، وتعزيز دور وسائط الإعلام، وإصلاح قطاع الأمن، ودعم هياكل الإدارة العامة واللامركزية، وتحسين النظم الانتخابية والبرلمانية وعملياتها.
    这些会议帮助瞄准行动领域,包括建立解决冲突的能力、反腐败、建立和支持民间社会、加强新闻媒介的作用,改革治安部门、支助公共行动结构与权力下放、改善选举和议会制度与过程。
  13. تطبق الدول الأعضاء مجموعة متنوعة من النظم الانتخابية المكيّفة مع سياقاتها الوطنية غير أن التجربة تبين أن النساء يُنتخبن بأعداد أكبر في إطار النظم الانتخابية القائمة على التمثيل النسبي (24.6 في المائة) مقارنة بنظم الأغلبية أو الأكثرية التي يكون الفوز فيها للفائز بأكثرية الأصوات (18.5 في المائة)().
    会员国根据本国国情采用各种类型的选举制度。 然而经验表明,在按比例选举制度中,当选的妇女人数(24.6%)多于得票最多者当选制或多党派选举制(18.5%)。
  14. تطبق الدول الأعضاء مجموعة متنوعة من النظم الانتخابية المكيّفة مع سياقاتها الوطنية غير أن التجربة تبين أن النساء يُنتخبن بأعداد أكبر في إطار النظم الانتخابية القائمة على التمثيل النسبي (24.6 في المائة) مقارنة بنظم الأغلبية أو الأكثرية التي يكون الفوز فيها للفائز بأكثرية الأصوات (18.5 في المائة)().
    会员国根据本国国情采用各种类型的选举制度。 然而经验表明,在按比例选举制度中,当选的妇女人数(24.6%)多于得票最多者当选制或多党派选举制(18.5%)。
  15. وجود بيئة قادرة أو عدمه، وما إذا كانت الأسباب العميقة للمشاكل الانتخابية المحلية قد عولجت، كل هذا يؤثر بشكل مباشر في استدامة مساهمات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - فالكثير من المشاكل المتصلة بالبيئة القادرة هي مشاكل هيكلية مبعثها طبيعة النظم الانتخابية والسياسية التي تعمل بمقولة الرابح يأخذ كل شيء.
    是否存在有利的环境,地方选举问题的根源是否得到解决,直接影响到开发署作出贡献的可持续性。 与有利环境相关的许多问题是结构性问题,源于赢家通吃的选举制度和政治体制的性质。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "النظم الاجتماعية"造句
  2. "النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة"造句
  3. "النظم الإيكولوجية"造句
  4. "النظم الآلية"造句
  5. "النظم"造句
  6. "النظم البيئية"造句
  7. "النظم الجمركية"造句
  8. "النظم السياسية"造句
  9. "النظم القانونية المحلية"造句
  10. "النظم المالية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.