النظام القانوني الداخلي造句
例句与造句
- وتشكِّل المعاهدات الدولية جزءا من النظام القانوني الداخلي وتبطل أي حكم يخالفها، باستثناء الدستور الوطني.
国际条约是国内法令的一部分,除国家宪法以外,与之相悖的任何规定均无效。 - ويتيح النظام القانوني الداخلي إيقاف المسؤولين المتهمين بالفساد عن العمل كما تنص عليه الاتفاقية وعزلهم.
国内法律制度允许对被指控犯有《公约》所确立的腐败罪的官员予以停职和撤职。 - وهذه الأحكام في النظام القانوني الداخلي تجرِّم الوعد بمنح مزيّة غير مستحقة وعرضها وإعطاءها.
国内法律制度中的这些规定将许诺给予、提议给予和实际给予不正当好处定为刑事罪。 - ولذلك، فإن قبول أحكام من قبيل ما ذكرته سيتعارض مع النظام القانوني الداخلي القائم على أساس المصالح الوطنية.
因此,接受象我提到的这些规定,将与基于国家利益的国内法律秩序背道而驰。 - 95- لا يوجد أي قاعدة صريحة تنص على الإدماج الآلي للقواعد العرفية والمبادئ العامة للقانون في النظام القانوني الداخلي لشيلي.
智利国内法律界对于习惯法和法律一般原则的自动融合没有明确的一般规定。 - وبمقتضى المادة ٠١ من الدستور السالفة الذكر، يجري تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل في إطار النظام القانوني الداخلي للجمهورية التشيكية.
根据上述宪法第10条,捷克共和国正在国内法律体制中落实《儿童权利公约》。 - تقييم لعدوان منظمة حلف شمال اﻷطلسي علــى جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، استنادا الى معايير النظام القانوني الداخلي لجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية والقانون الدولي
根据南联盟国内法律制度和国际法对北约 组织侵略南斯拉夫联盟共和国的评价 - وفي الوقت ذاته، رحبت اللجنة بالمعلومات التي تفيد أن النظام القانوني الداخلي في العراق يمكﱢن اﻷفراد من التذرع بأحكام اﻻتفاقية مباشرة أمام المحاكم.
委员会赞赏伊拉克政府采取措施允许对法庭直接援引国际公约的规定条例。 - 70- ويتيح إدراج الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي للدول الأطراف تحقيق جميع إمكانات المعاهدة ويؤدي إلى تعزيز الحماية.
将《公约》纳入缔约国的国内法律秩序,可以充分实现条约的潜力并导致保护的加强。 - وتحيط علماً بالمركز الذي أُسبغ على العهد في النظام القانوني الداخلي وتقدر انطباق أحكامه انطباقاً مباشراً.
委员会注意到已在其国内法律系统中赋予《公约》的地位,并赞赏其各项条款可以直接适用。 - 20- وإجمالاً، إن عدم إدراج الالتزامات النابعة من نظام روما في النظام القانوني الداخلي لا يشكل، في حد ذاته، عائقاً أمام تنفيذها.
总而言之,未能将《罗马规约》义务纳入国内法体系本身并不妨碍义务的履行。 - ويمكن أن تقام مثل هذه الهيئات التابعة للدولة واﻹدارات، بل وكثيرا ما تقام، على شكل كيانات قانونية منفصلة داخل النظام القانوني الداخلي للدولة.
这些国家机关和部门能够构成并往往构成国家内部法律系统内的分开的法律实体。 - ومن المرجح أن المحكمة، بالتزامها الصمت بشأن هذه المسألة، قصدت الإحالة ضمنا إلى اختصاص النظام القانوني الداخلي في هذا المجال.
法院在这个问题上的沉默,很可能是意图默示让人参照国内司法机制在这方面的管辖权。 - وتلاحظ كذلك أن النظام القانوني الداخلي في الدولة الطرف يوفر عملية مُحكمة من دراسة الأسس الموضوعية والمراجعة القضائية، فضلاً عن سبل للاستئناف الإداري.
缔约国指出,国内法律制度提供了健全的案情和司法审查程序以及行政上诉途径。 - كما يؤكد " واجب " الاعتراف بهذا الحق في إطار النظام القانوني الداخلي لكل دولة.
他也强调了各国国内法律制度确认这一权利的 " 迫切需要 " 。