النظام البيئي造句
例句与造句
- ولا يعرف على وجه التحديد اليوم حجم نتائج التفاعلات بين الأوزون والمناخ فيما يخص الصحة والتنوع البيولوجي وعمل النظام البيئي واستجابته.
气候-臭氧相互作用对于健康、生物多样性、生态系统功能和反馈的影响程度目前尚不确定。 - ويشمل الدور الذي تقوم به اليونسكو في الأعمال المتعلقة بالتقييم مشاركتها في رعاية تقييم النظام البيئي للألفية والتقييم الدولي للعلوم والتكنولوجيا الزراعية من أجل التنمية.
教科文组织参与评估方面的工作,包括共同主办千年生态系统评估和农业科技评估。 - وشُدد على أهمية انتهاج نهج يرمي إلى الارتقاء بمجمل " النظام البيئي " للسلع الأساسية.
有人强调必须采取一种寻求提升整个初级商品 " 生态系统 " 的方针。 - وفي حالة ناورو، سيـذكي ذلك حدة المشاكل التي يواجهها النظام البيئي للشعب المرجانية من جراء الممارسات القديمة المتمثلة في الصيد المحيطي والزراعة غير المستدامة.
对于瑙鲁来说,这将加剧以前过度捕捞和不可持续的收集方法对于珊瑚生态系统的破坏。 - كما اتخذ تدبير ذو صلة لحفظ النظام البيئي البحري وهو حظر سفن الرحلات السياحية من الرسو في المناطق التي يمكن أن تتلف فيها الشعاب المرجانية().
为养护海洋生态系统而采取的一项相关措施是,禁止游轮停靠在可能损坏珊瑚礁的地区。 - المحيطات والبحار لهما أهمية حيوية بالنسبة للنقل وسبل العيش والغذاء وطائفة من بضائع وخدمات النظام البيئي الأخرى.
五. 海事安保与安全 A. 导言 35. 海洋对于运输、生计、食物和一系列其他生态系统产品和服务至关重要。 - ومنذ ذلك الحين، اتُخذت تدابير لتعزيز مركز برنامج تطوير المشاريع (إمبريتيك) في بنما ولتحسين النظام البيئي الوطني لعمل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
自此之后,采取了各种措施,以加强巴拿马的经营技术方案中心,并改善该国中小企业生态系统。 - (ط) أفاد عدد من البلدان بأنها استحدثت برامج يدفع فيها أصحاب المصلحة المحليون مقابلا ماليا لخدمات النظام البيئي من أجل دعم حماية الغابات.
(i) 一些国家报告建立了地方利益攸关者为生态系统服务付费的方案,以支助保护森林的工作。 - ويرمي المشروع إلى استحداث نماذج للإدارة القائمة على المشاركة والاستخدام المستدام للموارد في منطقة من مناطق باكستان يتسم فيها النظام البيئي بضعف شديد.
该项目旨在在巴基斯坦一个生态系统十分脆弱的地区发展参与性管理和可持续使用自然资源的模式。 - وعلى الصعيد الإقليمي أيضا، أُقيمت شراكة تربط بين برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وَنَهج النظام البيئي البحري الكبير().
同样在区域一级,已经建立一种伙伴关系,把环境署区域海洋方案与大型海洋生态系统的方法联系起来。 - فمن حيث المبدأ، يمكن أن تكون أسواق خدمات النظام البيئي آليات مفيدة لاستقاء بعض القيم غير الاقتصادية أو الأقل مادية من الأخذ بتلك الإدارة.
原则上,可以利用生态系统服务市场机制,获取社区森林管理的一些非经济价值或更无形的价值。 - (ب) إدارة مصائد أبو سيف الخاصة بكل منهما بحيث يتناسب مستوى الصيد مع الهدف المتمثل في ضمان استدامة هذه الموارد وكذلك المحافظة على النظام البيئي البحري؛
(b) 双方各自的箭鱼捕捞水平要符合确保这些资源的可持续能力以及维护海洋生态系统的目标; - وبالتدريج انضم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وعدد كبير من القطاعات الخاصة والعامة إلى هيكل النظام البيئي الدولي المعقد.
由于国际环境制度的结构复杂,它逐渐结合了联合国环境规划署(环境规划署)和许多其他公共与私营行动者的参与。 - وأعرب الوزراء مجدداً عن قلقهم حيال استمرار تدهور وتضرر النظام البيئي الفريد للبحر الميت، وشددوا على أهمية العمل تدريجياً من أجل وضع حد لهذه الكارثة البيئية.
各位部长对死海独特的生态系统持续恶化和退化表示关切,并强调必须逐步致力扭转这一环境灾难。 - وهذا المشروع لن يمثل حلا جذريا لتأمين المياه والسيطرة على الفيضانات فحسب، ولكن سيمكننا من إحياء النظام البيئي لهذه الأنهار أيضا.
这个项目不仅为确保水源和控制洪灾提供了根本的解决办法,而且也使我们能够让这些河流的生态系统恢复生机。