×

النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية造句

"النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية"的中文

例句与造句

  1. ومن هذا المنظور، نعتقد أن التعريف الوارد في المادة 20 من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ل " المادة الانشطارية الخاصة " يمكن أن يوفر أساساً لتعريف للمواد الانشطارية.
    从这个角度出发,我们认为《国际原子能机构规约》第二十条中 " 特种裂变材料 " 的定义可以为裂变材料的定义提供依据。
  2. وإذ يؤكد مجدداً كذلك أنه ينبغي ألا يؤول أي شيء في معاهدة عدم الانتشار النووي أو في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية على نحو يمس بالحق الثابت لجميع الأطراف في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية؛
    重申《不扩散条约》和《国际原子能机构(原子能机构)规约》的任何内容都不应被解释为影响各缔约国为和平目的开发和使用核能的不可剥夺的权利;
  3. وإذ يؤكد مجدداً كذلك أنه ينبغي ألا يؤول أي شيء في معاهدة عدم الانتشار النووي أو في النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية على نحو يمس بالحق الثابت لجميع الأطراف في تطوير واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية،
    重申《不扩散条约》和《国际原子能机构(原子能机构)规约》的任何内容都不应被解释为可以影响各缔约国为和平目的开发和使用核能的不可剥夺的权利;
  4. واتخذت القرار 1887 (2009)، الذي تجاوز أحكام النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وأدخل أحكاما تتعارض بشكل واضح مع نص وروح المعاهدة.
    它们通过了第1887(2009)号决议,这项决议超出了《国际原子能机构(原子能机构)规约》和《不扩散条约》的规定,提出了某些显然违反《不扩散条约》文字的规定。
  5. أولاً، فيما يتعلق بالتعاريف، يضم وفد الجزائر صوته إلى صوت الوفود التي ترى أن التعاريف الواردة في المادة العشرين من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية يمكن أن تشكل أساساً للتعاريف التي ستُدرج في المعاهدة.
    首先,关于定义,阿尔及利亚代表团与其他一些代表团同样认为《国际原子能机构(原子能机构)规约》第二十条所载定义可以作为将这些定义纳入条约的根据。
  6. وإذ يساورنا بالغ القلق إزاء مسائل محددة طويلة الأمد تتعلق بعدم الامتثال، فإننا نحث بقوة على الحسم الفوري لجميع القضايا المتصلة بعدم الامتثال للالتزامات المتعلقة بالضمانات بما يتمشى بالكامل مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومع الالتزامات القانونية لكل دولة من الدول الأعضاء.
    我们深切关注长期存在的具体不遵约问题,强烈敦促完全按照《原子能机构规约》及成员国各自的法律义务,立即解决不遵守保障监督义务的所有问题。
  7. وإذ نشعر بقلق عميق إزاء قضايا محددة طال أمدها تتعلق بعدم الامتثال، نحث بقوة على التوصل إلى حل لجميع الحالات المتعلقة بعدم الامتثال لالتزامات الضمانات بما يتطابق تماماً مع النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية والالتزامات القانونية لكل واحدة من الدول الأعضاء.
    我们对长期以来未获解决的特定不遵约问题深感关切,极力促请充分按照原子能机构的章程及成员国各自的法律义务,立即解决所有不遵守保障义务的案件。
  8. وتقتضي المادة الثانية عشرة - جيم من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية تقديم تقرير إلى مجلس الأمن بشأن انتهاك الضمانات عندما يطلب مجلس محافظي الوكالة من إحدى الدول علاج عدم امتثالها لأي ضمانات يجد مجلس المحافظين أنها قد حدثت.
    原子能机构《规约》第十二条C款要求,原子能机构理事会如发现某国出现不遵守保障监督的行为而要求该国纠正,应就此违反保障监督的案件向安全理事会提交报告。
  9. وتُشير مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة إلى أن النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ينص على حق الدول الأطراف باستخدام الطاقة الذرية في الأغراض السلمية، وتعزيز التنمية الاجتماعية - الاقتصادية عن طريق التعاون التقني وإنتاج الطاقة الذرية مع إيلاء المراعاة الواجبة لاحتياجات البلدان النامية.
    不结盟国家集团缔约国回顾指出,原子能机构规约规定,成员国有权为和平目的使用原子能,通过技术合作以及发电来促进社会经济发展,并适当考虑到发展中国家的需要。
  10. وتشير مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في المعاهدة إلى أن النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ينص على حق الدول الأعضاء في استخدام الطاقة الذرية في الأغراض السلمية وتعزيز التنمية الاجتماعية - الاقتصادية عن طريق التعاون التقني وإنتاج الطاقة الكهربائية مع إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات البلدان النامية.
    5. 不结盟国家集团缔约国回顾,原子能机构规约规定,成员国有权为和平目的利用原子能,通过技术合作以及发电来促进社会经济发展,并适当考虑到发展中国家的需要。
  11. ينبغي الاشتراك في المفاوضات دون إبطاء والمضي فيها قُدُما من أجل اختتامها في وقت مبكر للتوصل إلى ترتيب استنادا إلى الأحكام القائمة للمادتين الثالثة والتاسعة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تمكن الوكالة من أن تتصرف كضامن لإمداد مستعملي المواد النووية من المدنيين بالمواد الانشطارية. (130)
    应根据《原子能机构章程》第三和第九条的现有条款,立即着手和进行谈判,以早日达成一项安排,使原子能机构能够担任为民用核用户提供可裂变材料的担保人。 (130)
  12. وهذا، بدوره، أدى إلى اتخاذ مجلس محافظي الوكالة، وقبل أسبوع واحد فقط، قراراً يجد إيران غير ممتثلة لالتزاماتها فيما يتعلق بعدم الانتشار ويلزم المجلس بإحالة مسألة عدم امتثال إيران إلى مجلس الأمن والجمعية العامة، كما يقضي النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية بذلك.
    这反过来导致原子能机构理事会仅在一周前通过一项决议,认定伊朗不遵守其核不扩散义务,并根据原子能机构《规约》的规定,责成理事会把伊朗不遵守行为向安全理事会和大会报告。
  13. ولئن كان النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ينص على آلية قائمة للتحقق من الالتزامات الواردة في المادة الثالثة من المعاهدة فيما يتعلق بالدول غير الحائزة للأسلحة النووية، فليست ثمة آلية لمعالجة حالات عدم الامتثال لأحكام أخرى في المعاهدة، وبخاصة عدم امتثال الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    虽然原子能机构《规约》规定了核查《条约》第三条规定的非核武器国家的义务的既定机制,但没有设计解决不遵守《条约》其他条款的情况,尤其是核武器国家不遵守规定情况的机制。
  14. وأضافت أن الفقرة 2 -2 قد أشارت إلى التوقيع على اتفاقات الضمانات من جانب الدول غير الحائزة للأسلحة النووية وأنها تُذكِّر اللجنة بأن المادة الثانية عشرة من النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية لا تطلب من الدول التي ليست لها أنشطة نووية أن توقِّع على اتفاقات الضمانات الشاملة.
    第2.2段中提到了非核武器国家签署保障协定,她提醒委员会,原子能机构的 " 规约 " 第十二条没有要求无核活动的国家签署全面保障协定。
  15. ويشترط النظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية إبلاغ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بأي انتهاك لاتفاق الضمانات، وللمجلس أن يقرر بعد ذلك اتخاذ مزيد من الإجراءات وفقاً لميثاق الأمم المتحدة، مثل فرض عقوبات إلزامية (أو حتى التدخل عسكريا) بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    《原子能机构规约》要求将所有违反保障协定的行为报告联合国安理会,然后安理会可以根据《联合国宪章》采取进一步行动,例如按《宪章》第七章的规定实行强制性制裁(乃至军事干预)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "النظام الأساسي للموظفين"造句
  2. "النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة"造句
  3. "النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية"造句
  4. "النظام الأساسي للمحكمة الخاصة للبنان"造句
  5. "النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة"造句
  6. "النظام الأساسي لماكاو"造句
  7. "النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية"造句
  8. "النظام الأساسي لمحكمة العدل لأمريكا الوسطى"造句
  9. "النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح"造句
  10. "النظام الأساسي والقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.