×

النصف الجنوبي造句

"النصف الجنوبي"的中文

例句与造句

  1. وفي عام 1833، لم تكن الحدود الإقليمية لجمهورية الأرجنتين تشمل النصف الجنوبي الجغرافي لشكلها الحالي، أو أي إقليم في جزر فوكلاند أو أنتاركتيكا أو جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية.
    1833年,阿根廷共和国的领土范围并不包括其目前地理版图的南半部分,也不包括福克兰群岛、南极洲或南乔治亚岛和南桑威奇群岛的任何地方。
  2. وبوصف جامايكا دولة طرفا في معاهدة تلاتيلولكو، فهي تؤيد تأييدا قويا إبقاء منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية خالية من السلاح النووي، كما تؤيد مبادرة تشجيع إقامة منطقة خالية من السلاح النووي في النصف الجنوبي من الكرة الأرضية.
    作为《特拉特洛尔科条约》的缔约国,牙买加坚决支持维持加勒比和拉丁美洲作为无核武器区,并支持在南半球推动无核武器区的倡议。
  3. وفي عام 1833، لم تكن الحدود الإقليمية للأرجنتين تشمل النصف الجنوبي الجغرافي لتشكيلها الحالي، ولا أي أراض في جزر فوكلاند، أو القارة الجنوبية المتجمدة (أنتاركتيكا) أو جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية.
    1833年,阿根廷共和国的领土范围并不包括其目前地理版图的南半部分,也不包括福克兰群岛、南极洲或南乔治亚岛和南桑威奇群岛的任何地方。
  4. وفي هذا الصدد، انخفضت عموما المواجهات المباشرة بين الحكومة والمجموعات المسلحة، مع تركّز القتال في مناطق معينة، خاصة في الجزء الشمالي من جنوب دارفور وفي مناطق تقع في النصف الجنوبي من شمال دارفور.
    在这方面,政府与武装团体之间的直接对抗总体上有所减少,战斗集中发生在特定地区,特别是南达尔富尔州北部和北达尔富尔州南半部一些地区。
  5. ١٧-٦ في النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية يطرح العدد الكبير من اﻻلتزامات التي تعهد بها العديد من بلدان المنطقة تحدي المواءمة بين العولمة اﻻقتصادية واتفاقات التكامل اﻹقليمي بحيث يمكن تفادي تشتت اﻻقتصاد العالمي إلى كتل تجارية.
    6 在南半球范围内本区域许多国家作出大量承诺,这对如何使经济全球化与区域一体化协定调和一致以避免世界经济分裂成贸易集团提出了挑战。
  6. إن نقص الانسجام في المسعى المعتمد لمواجهة الأزمة يتجلى من بين ما يتجلى في المعاملة غير العادلة التي تعامل بها البلدان النامية، فلا يجوز تحميل بلدان النصف الجنوبي من المعمورة عبء الأزمات بينما هي ليست مسؤولة عنها.
    除其他外,发展中国家所遭受的不公平待遇清楚地表明,处理这种危机的方法缺乏协调一致性,为什么南半球国家被迫承受它们不应负任何责任的那场危机的负担?
  7. وستبذل في المستقبل جهود متزايدة للوصول إلى الأسر والجماعات المحلية المالكة للغابات في النصف الجنوبي من الكرة الأرضية، وخاصة إلى الشبكات القائمة في أمريكا الجنوبية وأفريقيا من أجل تحقيق نظرة شاملة عن التحديات والفرص المتنوعة التي تواجهها هذه المجموعة الرئيسية.
    未来将作出更多的努力扩展到南半球的家庭森林所有权人和社区森林所有权人,尤其是南美洲和非洲的现有网络,以期全面了解这个主要群体目前面临的挑战和机会。
  8. فهو ما برح يتردى إلى حد خطير منذ عقود من الزمن. وكجزء من هذه العملية، فإن سياسات التكيف الهيكلي التي ينفذها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في بلدان النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية وفي أوروبا الوسطى والشرقية ما فتئت تسفر عن نتائج اجتماعية فادحة.
    数十年来它变得越来越险恶,作为这个过程的一部分,世界银行和国际货币基金组织在南半球国家和中欧和西欧国家执行的结构调整政策产生了灾难性社会后果。
  9. وقالت إن اﻷرجنتين أمة لديها وعي بيئي متنام وتفخر بكونها أول بلد في النصف الجنوبي من الكرة اﻷرضية يستضيف مناقشات بشأن التحدي المتمثل في قلب ما يترتب على النماذج اﻻنمائية الراهنة عن آثار على مناخ الكوكب.
    她说,阿根廷人民对环境的认识日益提高,本届会议所要讨论的问题是如何扭转当前的发展模式对全球气候所造成的后果,作为南半球第一个接待本会议的国家,阿根廷感到自豪。
  10. ويسرني إبلاغكم بأنه، نتيجة للجولة الأولى من محادثات المبعوث الخاص أوباسانجو، تم التوصل إلى وقف لإطلاق النار وتراجع المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وغيره من الجماعات المسلحة لإيجاد منطقة فاصلة بين القوات المتقاتلة في الجزء الشمالي من النصف الجنوبي من كيفو الشمالية.
    我高兴地报告,由于奥巴桑乔特使的第一轮会谈,已经达成了停火协议,全国保卫人民大会和其他武装团体撤退,以便在北基伍省南半部的北部地区各交战派别之间建立隔离区。
  11. خلال العشرين سنة الماضية ما فتئت المنظمة العالمية للنساء تلاحظ التغيرات التي تحدث في بيئة المعونة الدولية، وذلك من خلال عملها مع المنظمات المشاركة لها في بلدان النصف الجنوبي من الكرة الأرضية، وكذلك بصفتنا منظمة غير حكومية مقرها في بلدان الشمال وتتلقى أموالا من المانحين ومن الحكومات.
    在过去20年里,世界女性组织目睹了国际援助环境发生的变化,它同南半球的伙伴组织开展合作,而且作为一个设在北半球的非政府组织得到了捐助方和政府的资金。
  12. ففي النصف الجنوبي من العالم، وحتى في أقل البلدان نموا، توجد هناك حلول ملائمة للتنمية، وأفضل الممارسات التي يمكن اتباعها، والمعارف العملية والتكنولوجيات المناسبة التي يمكن حشدها لمساعدة أشد المجموعات ضعفا من البلدان لكي تحقق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    在全球南方各国,即使在最不发达国家,也可利用相关的发展解决方法、最佳做法、实际知识和适当技术来帮助最弱势的国家集团实现国际商定的发展目标,包括千年发展目标。
  13. " بناء على الدعوة الملحّة من قادة الكنيسة في النصف الجنوبي من الكرة الأرضية، اجتمعنا هنا في كاتدرائية واشنطن الوطنية بصفتنا زعماء مسيحيين من مختلف الأعراق والمناطق، أغنياء وفقراء، في الجنوب والشمال، يوحدنا قلق مشترك على مَن يعيشون منا في فقر.
    " 我们响应南半球宗教领袖的紧急呼吁,作为来自南方和北方不同传统和地区、富国与穷国的基督教领袖,出于对生活在贫穷之中的人们的共同关切,聚集在华盛顿国家大教堂。
  14. وساند مؤتمر قمة البديل البوليفاري مقترح باراغواي الداعي إلى أن تخصص مناطق الاندماج معاملة خاصة وتفضيلية للبلدان الأقل نموا وغير الساحلية، كما أيدت مقترح هذا البلد الداعي إلى المضي قدما على درب الاندماج الإقليمي في مجال الطاقة في النصف الجنوبي من القارة.
    我美洲人民玻利瓦尔抉择 -- -- 人民贸易条约首脑会议支持巴拉圭关于一体化框架应给予无海岸相对欠发达国家特殊区别待遇的建议,并支持该国关于在美洲南锥体推进区域能源一体化的建议。
  15. ومن خلال تفاعلاته مع دول أعضاء من النصف الجنوبي من العالم، سيواصل المكتب تشجيع المنتديات التي يمكن أن تنجم عنها تدابير عملية لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وذلك بغية تمكين البلدان الأفريقية من الإفادة من تقاسم التجارب مع البلدان النامية والصاعدة الأخرى، ومن إمكانية تلقي المساعدة التقنية والتعاون منها.
    该办公室将继续通过与南方会员国的互动,鼓励举办各种将会产生推动南南合作的务实措施的论坛,以便非洲国家得益于其他发展中国家和新兴国家的经验以及可能提供的技术援助和合作。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "النصف الأخر"造句
  2. "النصف الآخر"造句
  3. "النصف"造句
  4. "النصرة"造句
  5. "النصراوي"造句
  6. "النصف الجنوبي للكرة الأرضية"造句
  7. "النصف الشمالي"造句
  8. "النصف الشمالي للكرة الأرضية"造句
  9. "النصل"造句
  10. "النصوص"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.