×

النصب التذكارية造句

"النصب التذكارية"的中文

例句与造句

  1. فالعديد من النصب التذكارية التي تبلغ من العمر آﻻف السنين تشهد على حضارات كونت رؤيتها الخاصة للكون استنادا الى معارف علمية وفلكية وفيرة .
    许多上千年的历史遗迹证明,人类的几大文明都是在大量的科学和天文学知识的基础上发展起各自的宇宙观的。
  2. وعلى سبيل المثال، كانت حركة مناهضة النصب التذكارية محاولة أصولية من بعض الفنانين للتعامل مع مسألة تمثيل الانتهاكات الواسعة لحقوق الإنسان بعد عام 1945.
    例如,反对纪念碑运动是一些艺术家的激进做法,旨在应对反映1945年以后的大规模侵犯人权行为的问题。
  3. وتقام النصب التذكارية وتمنح الأوسمة الرسمية للذين قاتلوا من أجل الفاشية خلال الحرب والذين تلطخت أيديهم بدماء ضحايا أبرياء لا يحصى عددهم.
    为那些在战争期间推行法西斯的人,为那些手上沾满了数不清的无辜受难者鲜血的人,竖起了纪念碑并授予他们官方荣誉。
  4. ويشكل الهزء من الرموز الوطنية أو العرقية أو الدينية وتدنيس المعالم أو النصب التذكارية أو المقابر ظروفا مشددة يعاقب عليها المجرم بالسجن لمدة تتراوح من سنة إلى ثماني سنوات.
    嘲讽民族、族裔或宗教标志以及亵渎遗址、纪念物或墓地构成加重处罚情节,将对犯罪者处以一至八年的监禁。
  5. ونحن نعول على الجهود الدولية لحماية الحضارة المسكونية من أجل المساهمة في إنقاذ النصب التذكارية الأثرية والمعالم الكنسية التي تثبت الخلفية الثقافية والتاريخية الغنية لقبرص.
    我们指望国际社会努力保护世界共有的文明,促进拯救古物和宗教遗产以及那些表明塞浦路斯丰富的文化和历史背景的特别标志。
  6. وعلاوة على ذلك، فإن معظم النصب التذكارية أُقيمت في المقاطعة الشمالية التي تقطنها أغلبية من التاميل، وهي تُظهر في الغالب صوراً للانتصار تثير شعوراً قوياً بالعزلة في نفوس السكان المحليين.
    此外,大多数纪念堂都修建在泰米尔人占多数的北部省,而且使用胜利者的形象,对此当地人有一种很强烈的疏离感。
  7. لكن ينبغي ألا تنفذ وألا تدعم سياسات الإنكار التي تحول دون بناء النصب التذكارية أو إقرار عمليات التذكر، وألا تنجز أو تدعم أو تمول أعمالاً يمكن أن تحرض على العنف.
    但它们应既不参与也不支持阻碍纪念馆建造或阻碍纪念进程的否认政策,也不应建造、支持或资助可能会煽动暴力的作品。
  8. ونظرا لأن الأموال محدودة للغاية، لم يتسن إلا تلبية بعض الاحتياجات الملحة للضحايا، بما في ذلك الرعاية الصحية، والمأوى، والتعليم، والتعويضات الرمزية مثل النصب التذكارية وأعمال إحياء الذكرى وإعادة الدفن.
    由于资金有限,只能解决这些受害者的某些燃眉之急,包括医疗保健、住房、教育和象征性补偿,例如纪念、悼念和重新安葬。
  9. أما هذا التقرير الثاني، فيتناول عمليات تخليد الذكرى، مع تركيز خاص على النصب التذكارية والمتاحف، ويتصدى للعمليات الأوسع نطاقاً التي تضطلع بها جهات فاعلة شتى، حكومية وغير حكومية، لتخليد الذكرى على نحو جماعي.
    这是第二份报告,以纪念馆和博物馆为专门侧重点阐述纪念进程,并处理各政府和非政府行为者开展的更广泛的集体纪念进程。
  10. وتمثل أحد الإنجازات الرمزية لهذا الاتجاه الساعي إلى إيجاد شكل مغاير لهندسة النصب التذكارية للأنظمة الفاشية في معلم مناهضة الفاشية الذي أقامه يوشن وإيستير غيرتس قرب هامبورغ.
    寻求一种与法西斯政权纪念性建筑相对立的形式,一个标志性的实现形式是Jochen和Esther Gerz在汉堡附近设计建造的反法西斯纪念碑。
  11. (ج) التمتع بدخول الأماكن المخصصة للعروض أو الخدمات الثقافية، من قبيل المسارح والمتاحف ودور السينما والمكتبات وخدمات السياحة، والتمتع، قدر الإمكان، بالوصول إلى النصب التذكارية والمواقع ذات الأهمية الثقافية الوطنية.
    进出文化表演或文化服务场所,例如剧院、博物馆、电影院、图书馆、旅游服务场所,尽可能地可进出在本国文化中具有重要意义的纪念物和纪念地。
  12. إذ تتشكل مساحات ثقافية وتعبيرية كاملة من خلال النصب التذكارية والمتاحف، فتصور، وتصقل أيضاً، بطريقة سلبية أو إيجابية، التفاعلات الاجتماعية والهويات الذاتية للناس، وكذلك رؤيتهم للفئات الاجتماعية الأخرى.
    整个文化景观和象征性景观是通过纪念馆和博物馆来设计的,这两种景观都从正反两面反映并塑造社会互动以及人们的自我认同和对其他社会群体的认知。
  13. (ج) التمتع بدخول الأماكن المخصصة للعروض أو الخدمات الثقافية، من قبيل المسارح والمتاحف ودور السينما والمكتبات وخدمات السياحة، والتمتع، قدر الإمكان، بالوصول إلى النصب التذكارية والمواقع ذات الأهمية الثقافية والوطنية.
    进出文化表演或文化服务场所,例如剧院、博物馆、电影院、图书馆、旅游服务场所,并尽可能地可以进出在本国文化中具有重要意义的纪念物和纪念地。
  14. (ج) التمتع بدخول الأماكن المخصصة للعروض أو الخدمات الثقافية، من قبيل المسارح والمتاحف ودور السينما والمكتبات وخدمات السياحة، والتمتع، قدر الإمكان، بالوصول إلى النصب التذكارية والمواقع ذات الأهمية الثقافية الوطنية.
    ㈢ 进出文化表演或文化服务场所,例如剧院、博物馆、电影院、图书馆、旅游服务场所,并尽可能地可以进出在本国文化中具有重要意义的纪念物和纪念地。
  15. 276- يُسمح لجميع الكينيين بالوصول إلى أماكن العروض أو الخدمات الثقافية، من قبيل المسارح والمتاحف ودور السينما والمكتبات وخدمات السياحة، وبالوصول بقدر الإمكان إلى النصب التذكارية والمواقع ذات الأهمية الثقافية الوطنية دون تمييز.
    所有肯尼亚人都可以不受歧视地进出演出或服务场所,如戏院、博物馆、电影院、图书馆及旅游服务中心,尽可能地参观纪念碑和有国家文化意义的场所。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "النصب"造句
  2. "النصال"造句
  3. "النصارى"造句
  4. "النصار"造句
  5. "النصاب"造句
  6. "النصح"造句
  7. "النصر"造句
  8. "النصر الرياضي"造句
  9. "النصر النهائي"造句
  10. "النصر والسلام"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.