×

النسخة المطبوعة造句

"النسخة المطبوعة"的中文

例句与造句

  1. وتسعى الإدارة أيضا لإيجاد فرص للتعاون مع الشركاء الخارجيين لنشر النسخة المطبوعة من مجلة وقائع الأمم المتحدة باللغات الرسمية الأخرى فضلا عن لغات محلية.
    新闻部还在寻求机会与外部合作伙伴合作,出版《联合国纪事》其他官方语文和当地语文的印刷版本。
  2. ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين لن تكون متاحة عبر الهاتف ولن تتوافر منها إلا النسخة المطبوعة التي يمكن الحصول عليها في القاعة قبيل بدء الجلسة.
    谨提醒各代表团,发言名单将无法通过电话获取,仅会在会议即将开始前在会议厅提供打印文本。
  3. ويجري باستمرار منذ عام 2006 نشر النسخة المطبوعة للتعليقات الختامية، التي نشرها المكتب، كجزء من المنشور الذي يضم أيضا الطبعة الثانية من الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    办公室自2006年以来也一直印发结论意见的书面文本,其中还载有公约及其任择议定书的第二版案文。
  4. بسبب زيادة التكاليف والاعتبارات المتعلقة بأهمية النسخة المطبوعة في ضوء توافر النسخة اليومية على الموقع الإلكتروني، سيتم إنهاء النسخة المطبوعة من هذا المنشور
    由于费用增加,并考虑到因为网站每日提供更新版本,发行硬拷贝已失去价值,因此将终止发行该出版物的硬拷贝
  5. بسبب زيادة التكاليف والاعتبارات المتعلقة بأهمية النسخة المطبوعة في ضوء توافر النسخة اليومية على الموقع الإلكتروني، سيتم إنهاء النسخة المطبوعة من هذا المنشور
    由于费用增加,并考虑到因为网站每日提供更新版本,发行硬拷贝已失去价值,因此将终止发行该出版物的硬拷贝
  6. كما أنه يبعث، بعد الموافقة على هذه العقود، رسائل بالبريد الإلكتروني تتضمن مشروعا لها، لأنه خلص إلى أن هذه العملية تقلص الوقت الإجمالي اللازم للتوقيع وإعادة النسخة المطبوعة من العقود.
    此外,该科会在批准后电邮长期协定草案,因为认为这样做可以减少签署和交还硬拷贝的整个时间。
  7. ووسع البرنامج الفرعي قاعدة الجمهور المقبل على النسخة المطبوعة بأن استهدف متلقين جدد وتلقى عددا أكبر من الطلبات على أعداد سابقة (معظمها عبر الإنترنت).
    以新的收件人为目标,将印刷品的读者范围扩大,以及收到越来越多的索取过期刊物的要求(许多要求通过网址提出)。
  8. والنتائج الأولية لمسح أجري في نهاية عام 2003 لقراء النسخة المطبوعة تبين أن قرابة 88 في المائة من المعلومات المنشورة عن أفريقيا لا تتوفر من خلال أية جهة أخرى.
    2003年末对杂志印刷版读者的调查的初步结果表明,杂志所提供的非洲信息中有近88%在其它地方是得不到的。
  9. كما أن تقديمه في شكلين ساعد على جعل النسخة المطبوعة مختصرة قدر الإمكان، ووصلات الإحالة التي يقارب عددها المائة في النسخة الإلكترونية تمكِّن القارئ من الرجوع إلى الوثائق الأخرى.
    它的双重提出方式也有助于使印刷版本力求精简,而电子版本内100左右的超文本链接也使读者得以查阅其他文件。
  10. 55- بيد أن فرقة العمل قد أشارت إلى ضرورة ضمان حصول الأعضاء والمراقبين في مجلس حقوق الإنسان على النسخة المطبوعة من الوثائق المتصلة بالمجلس إذا كانوا يرغبون في ذلك.
    然而,特别工作组指出,有必要确保那些希望获得纸版的理事会相关文件的人权理事会成员和观察员可继续满足愿望。
  11. وقد شهدت النسخة المطبوعة من مجلة وقائع الأمم المتحدة تحولا بغرض اجتذاب جمهور أوسع ومساهمين جدد من العالم النامي؛ ولا يزال تصميمها قيد التطوير.
    已经对《联合国纪事》印刷版作出改动,以在发展中国家吸引更多的读者和新的撰稿人,《联合国纪事》的设计也在不断发生变化。
  12. تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل توفير كل الدعم الﻻزم للتعجيل بنشر النسخة المطبوعة من " مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة " من خﻻل توفير المعدات وخدمات الترجمة التحريرية الﻻزمة على وجه السرعة؛
    吁请秘书长确保通过及时提供必要设备和翻译服务,提供一切必要支助,以加速《联合国条约汇编》印刷版的出版;
  13. وفي اﻷشهر القادمة، تأمل اﻹدارة توسيع نطاق الوثائق والمواد اﻹعﻻمية المتاحة عن طريق محطتها، مع إتاحة معظمها إما في نفس وقت صدور النسخة المطبوعة أو حتى قبله.
    新闻部希望在今后数月中通过其主页,扩大所提供正式文件和新闻资料的范围,使它们大多数能与印刷文本同时提供或者更早提供。
  14. ويمكن الاطلاع على معلومات بشأن إمكانية الوصول لمحطات السكك في النسخة المطبوعة من الجدول الزمني للنقل السككي في قائمة المحطات أو إلكترونياً على موقع السكك الحديدية التشيكية().
    关于公共铁路运输车站无障碍设施的信息可参见印刷版公共铁路运输运行时刻表中的车站名单,也可参见捷克铁路网站上的电子版。
  15. ومن المتوقع أن تكون النسخة المطبوعة من الوثيقة باللغة الانكليزية جاهزة قريبا لشرائها من الأمم المتحدة، وتوجد الترجمة الكاملة إلى اللغات الأخرى قيد الإعداد وإن كان لا يوجد أي جدول زمني لإكمالها بعد.
    预计很快就可从联合国购买《手册》的硬拷贝英文本,全文翻译本正在准备之中,但完成这项工作的时间表还有待确定。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "النسخة المطابقة"造句
  2. "النسخة القديمة"造句
  3. "النسخة"造句
  4. "النسخ واللصق"造句
  5. "النسخ المطابقة"造句
  6. "النسر"造句
  7. "النسر الأبيض"造句
  8. "النسر الأمريكي"造句
  9. "النسر الذهبي"造句
  10. "النسطورية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.