النزاعات الإقليمية造句
例句与造句
- ويشدد الوفد على أن التغييرات الكبيرة التي شهدتها المنطقة مؤخرا ولَّدت شعورا بالتفاؤل بإمكانية حل النزاعات الإقليمية دون اللجوء إلى العنف.
代表团强调,最近该地区发生的重大变化给人一种乐观的感觉,认为领土冲突可以在不诉诸暴力的情况下得到解决。 - ما برحت كينيا تقوم بدور نشط في مجالي الوساطة وتسوية النزاعات الإقليمية سعيا وراء الهدف الاستراتيجي المتمثل في تهيئة وتعزيز الظروف المثلى لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
肯尼亚继续发挥积极作用,调停和解决区域冲突,其战略目标是建立和培育促进和保护人权的理想条件。 - علينا أن نمتثل لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وأن نسعى للتوصل إلى تسوية سلمية لكل حالات التوتر الناجمة عن النزاعات الإقليمية والدولية.
坚持联合国宪章宗旨和原则,坚持用和平方式解决地区热点问题和国际争端,反对任意使用武力或以武力相威胁。 - إن عدم إحراز تقدم في حل النزاعات الإقليمية المستمرة منذ أمد بعيد ونشوء أشكال جديدة للنزاعات ما برحا يعرقلان هدف الأمن المتكافئ للجميع.
在解决长期的区域争端方面缺乏进展而新的冲突形式又冒出头来,仍然阻碍着实现所有人都享有同等安全这一目标。 - وفي النزاعات الإقليمية والبحرية مع جيرانها، أبدت الصين روحا بناءة بهدف التغلب على الخلافات وتعزيز التنمية المشتركة.
对于与邻国领土和海洋权益争端问题,中国以建设性姿态提出 " 搁置争议、共同开发 " 的主张。 - واختتمت كلامها بالقول إنه ينبغي الكشف عن الأسباب الحقيقية التي تكمن وراء الإرهاب والاتجار بالمخدرات والبشر، وينبغي منع هذه الجرائم عن طريق إنهاء النزاعات الإقليمية ودعم التنمية الاقتصادية في البلدان الفقيرة.
必须查明贩运毒品和贩运人口的真正来源,并且需要结束区域冲突和支持贫穷国家的经济发展来阻止这些罪行。 - وبينما لا يعتبر تسليم شحنات الأسلحة سببا أوليا للنزاعات لكنه يغذيها، وهذا يمكن أن نشهده في كل النزاعات الإقليمية تقريبا التي تحدث اليوم في العالم.
尽管军售不是引起冲突的首要项目,但是它们确实助长了冲突。 这一点从现今世界上发生的几乎所有区域性冲突中都可以看出。 - وكان العالم غير مستقر في التسعينات من القرن الماضي بسبب الحرب الباردة، وما زال غير مستقر بعد انتهاء الحرب الباردة بسبب النزاعات الإقليمية والعرقية غير المتوقعة.
在90年代,这个世界由于冷战而陷入不稳定,而在冷战之后,由于以前未预见到的领土和族裔纠纷,世界继续处于不稳定状态。 - أما النزاعات الإقليمية والبطالة فقد جعلت النفقات العسكرية وزيادة أعباء رواتب العاملين في الإدارات العامة تستنفد نسبة كبيرة من الموارد المالية الوطنية() برغم النمو الهامشي في الناتج المحلي الإجمالي.
263区域冲突和失业也使军费开支加大并扩大公共行政编制,消费国库的大量份额,264虽然国内总产值仅有少量增长。 - تمتنع الدول الأطراف عن استخدام القوة أو التهديد باستخدامها من أجل تغيير معالم الحدود الحالية للدول الأخرى، أو كوسيلة لحل النزاعات فيما بينها، بما في ذلك النزاعات الإقليمية والقضايا المتعلقة بحدود الدول.
缔约国不应威胁使用或使用武力来侵害别国现有国界或作法解决国家间争端、包括领土争端以及与国界有关的问题的手段。 - وينبغي بذل جهود جادة، وفقاً لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، لحل النزاعات الإقليمية والدولية سلمياً، وتكثيف جهود الوساطة التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وتهدئة النزاعات المسلحة.
按照《联合国宪章》的各项原则,应做出坚决的努力,和平解决地区和国际争端,加强联合国和区域组织的斡旋努力,阻止武装冲突升级。 - ويرى وفده أن هناك الآن قبولا واسعا في المجتمع الدولي للمبدأ الذي فحواه أن النزاعات الإقليمية بين البلدان يجب أن تحل من خلال المفاوضات السلمية، وفقا لروح ميثاق الأمم المتحدة.
中国代表团认为,目前国际社会广泛接受的原则是,国与国之间的领土争端必须根据《联合国宪章》的精神通过和平谈判加以解决。 - وسيكون المستشار مسؤولا أيضا عن وضع استراتيجيات عملية ومنسقة لإصلاح قطاع الأمن في غرب أفريقيا ودمجها في منع نشوب النزاعات الإقليمية واستراتيجيات وبرامج بناء السلام (المرجع نفسه، الفقرة 24)؛
该顾问还负责制定西非安全部门改革的实用和协调的战略,并把它们纳入区域预防冲突和建设和平的战略和方案(同上,第24段); - وإني أطلب إلى الدول الأعضاء دعم مبادرتي لإقامة وجود سياسي للأمم المتحدة في المناطق الأفريقية الأخرى من أجل مواصلة تقديم الدعم للجهود الرامية إلى منع نشوب النزاعات الإقليمية وتحقيق التكامل وصنع السلام.
我吁请会员国支持我关于在非洲其他区域建立联合国政治存在的举措,以便进一步支助区域预防冲突、一体化和建设和平的努力。 - وإذا لم يتم التصدي للجوع والفقر، وإذا لم يتم حل النزاعات الإقليمية على أساس الشرعية الدولية، وإذا لم يتم توزيع الثروة العالمية على نحو أكثر إنصافا، فإن السلام لن يتمكن من ترسيخ جذوره.
如果不解决饥饿和贫困问题,如果不是在国际合法性的基础上解决区域争端,如果不能较公平地分配全球财富,和平就不可能牢牢扎根。