النذر造句
例句与造句
- ولم يُخصّص من هذه الأموال إلا النذر القليل لإدارة الموارد أو حتّى لرصد هذه الصناعة بشكل فعال.
向他们支付的资金几乎没有多少被用于资源管理,哪怕是用于对渔业进行有效的监测。 - وهذا لا يتيح سوى النذر اليسير من المرونة اللازمة لتحقيق التقدم والتفاعل بشكل يركز أكثر على إيجاد الحلول لمجابهة التحديات المشتركة.
因此,难以灵活地取得进步和以解决办法为导向的方式来应付我们的共同挑战。 - وفيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فليس هناك للأسف سوى النذر اليسير مما يستحق الإبلاغ منذ مؤتمر عام 1995.
关于朝鲜民主主义人民共和国,遗憾的是,自1995年会议以来没有什幺可报告的。 - كل القضايا التي ذكرتها هي مجرد النذر اليسير من الكم الهائل من العمل الذي قام به مجلس الأمن خلال الفترة قيد النظر.
我已提到的所有这些问题,仅仅是粗略地介绍安全理事会在审议期间所做的大量工作。 - وطلبت الحكومة معونات خارجية بمبلغ أكثر من 1.5 بليون دولار للمساعدة في جهود إعادة البناء لكنها لم تتلق منها سوى النذر اليسير.
政府请求提供15亿美元以上的外部援助帮助该国重建,但仅收到一小部分此类援助。 - وعلى أساس البيانات المتاحة حاليا، لم يتغير إﻻ النذر اليسير على المستوى اﻹقليمي منذ أن قُدم التقرير إلى المجلس في السنة الماضية.
根据目前掌握的数据,自去年向执行局提交报告以来,在区域一级情况几乎没有什么变化。 - ولم نشهد لسوء الحظ سوى النذر اليسير من التجارب التي سعت فيها الحكومات إلى تمكين المجتمعات المحلية وإشراكها في الجهود الرامية إلى تحويل مد الفقر عن مساره المرسوم.
不幸的是,以政府赋予权力,调集地方社区参与扶贫工作的方式,经验很少。 - ولا يسمح قصور التنمية الاقتصادية في المناطق الجبلية سوى بتخصيص النذر اليسير من الإمكانات لتنمية الحياة الاجتماعية لسكان المناطق المأهولة في الجبال وسفوحها.
由于山区基本上处于开发不足状态,因此用于改善山区和山麓社区社会生活的资源相当少。 - وغالبا ما تبدو جهود جمع الأموال وأغراضها المعلنة مشروعة، مقدمة بذلك النذر اليسير من الدلائل الأولية للذين يقومون برصد هذه الأنشطة.
资金的收集工作和资金的公开目的常常是合法的,对这种活动的监测工作起初发现的线索很少。 - وفي واقع الأمر فإن المنظمات الدولية لم تطرح سوى النذر اليسير من الأمثلة عن القواعد الخاصة التي أولتها الكثير من الأهمية في تعليقاتها على مشاريع المواد.
事实上,国际组织在其如此重视的条款草案评注中提出的特别规则的例子非常之少。 - ولم يتحقق في السنوات الأخيرة سوى النذر اليسير من التقدّم في تقليل الشروط لأن الحوافز المطروحة في إطار الوكالات ما زالت تشجّع على هذه الممارسة.
近年来,在减少附加条件方面没有什么进展,因为机构内部的激励办法仍鼓励这一做法。 - ويبدو أن المواقف والمعايير الأبوية هي العقبات الرئيسية التي تعترض سبيل النهوض بالمرأة في نيبال وتعترض تنفيذ التزامات نيبال بموجب الاتفاقية ولم يبذل سوى النذر اليسير للقضاء على الصورة النمطية.
宗法观念和规范似乎是妨碍提高妇女地位和根据《公约》履行尼泊尔承诺的主要障碍。 - تدعو الولايات المتحدة الدول الأطراف إلى مناقشة هذه القضايا بطريقة متوازنة، لأن هذه المسائل لم تلق بعد سوى النذر اليسير من الاهتمام الدولي.
美国邀请各缔约国以平衡的方式辩论这些问题,因为迄今为止,国际社会对这些问题的重视远远不够。 - وبعد انقضاء عشر سنوات على إنشاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح مجلس الأمن، لم يتحقق سوى النذر اليسير من التقدم بشأن مسائل هامة كيما ينفذ الإصلاح.
在不限成员名额安全理事会改革工作组设立十年之后,在一些实行改革的重要问题上进展甚微。 - ويوجد في حقيقة الأمر عدد كبير من سكان الحضر لا يعون سوى النذر اليسير من المسائل المتعلقة بالريف ولا يعرفون إلا القليل عن الفرص التي يتيحها النشاط الزراعي غير المرتبطة بإنتاج الغذاء.
事实上,大部分城市人口几乎认识不到农村问题,并且对农业中的非粮食机会所知甚少。