الندرة造句
例句与造句
- وأضاف أنه مع هذه الندرة في المصادر يظل موضوع الأفعال الانفرادية من المواضيع الهامة التي يجب أن تحظى بالعناية من قبل لجنة القانون الدولي.
尽管缺乏材料,但该专题极其重要,委员会必须对其给予特别注意。 - فالملكية الفكرية تحدث الندرة بتقييد سبل الوصول إلى المعرفة ونسخها وتوزيعها، مما ينشئ قيمة بمفهوم الاقتصاد الجزئي.
知识产权通过限制获取、拷贝和发布制造稀缺,因而从微观经济的意义上创造价值。 - وتتواصل حتى اليوم هذه الندرة في الممارسة، التي كان الأستاذ جيورجيو غايا قد سبق وأن أشار إليها منذ خمسة وثلاثين عاما().
乔治·加亚教授早在35年就已注意到相关实践极少, 这一状况依然持续。 - ويقدر بأن مئات الملايين من الناس الذين يعانون في الوقت الراهن من نقص الأغذية يعيشون في أقاليم الندرة المائية في العالم.
据估计,目前世界上数以亿计的苦于水匮乏的民众所居住的地区为缺水区域。 - ومرة أخرى، لوحظت الندرة الشديدة في البيانات المتعلقة بالأطفال، ولا سيما الأطفال غير الموثقين أو أبناء المهاجرين غير الموثقين.
他们再次指出,严重缺乏有关儿童、特别是无证件儿童或无证件移徙者子女的数据。 - وفي سياق الندرة النسبية للوارد العامة، تشجع فرنسا نمو التمويلات الابتكارية للتنمية، باعتبارها تكملة للمعونة التقليدية.
在公共资源相对稀缺的背景下,法国鼓励大幅开拓创新型发展筹资,作为传统援助的补充。 - وعليه، فإن حجم السكان في بلد ما وسرعة نموهم يساعدان في نشوء حالة الندرة في المياه والتأثير في مدى حدتها.
因此,一国人口的多少、人口的增长速度都是决定水是否匮乏以及其严重性的因素。 - 6) وتتواصل حتى اليوم هذه الندرة في الممارسة، التي كان الأستاذ جيورجيو غايا قد سبق أن أشار إليها منذ 35 عاماً().
(6) 乔治·加亚教授早在35年就已注意到相关实践极少, 这一状况依然持续。 - بيساو الضوء على التحديات المرتبطة بتنفيذ عملية إصلاح القطاع الأمني في بيئة هشة تعاني من الندرة الشديدة في الموارد.
几内亚比绍的案例说明在资源严重不足的脆弱环境中执行安保部门改革进程相关的挑战。 - كما أن حاﻻت الندرة الغذائية باﻹضافة إلى التزايد السريع في عدد سكان العالم تُبعدنا يوماً فيوم عن إعمال الحق في غذاء كاف.
粮食短缺加上世界人口的不断增长,使得每天享有适足粮食的权利离实现越来越遥远。 - غير أنها قد تسلم إلى وزارة الثقافة في حالات الندرة ويمكن، في حالات أسلحة الصيد أو الرياضة، أن تباع إذا كانت لا تزال تحتفظ بقيمة في السوق.
但珍贵、狩猎或和体育武器可交给文化部,若仍有任何市场价值,可以卖掉。 - وهي توفر مجموعة متنوعة من السلع والخدمات الأساسية للتنمية الاجتماعية والاقتصادية في الأجل الطويل والحد من المخاطر البيئية ومن حالات الندرة الإيكولوجية.
森林提供对于社会和经济发展以及减少环境风险和生态稀缺必不可少的各种产品和服务。 - وما زالت الندرة النسبية للبيانات تعوق الرصد السليم للاتجاهات، مما يبرز الحاجة إلى تعزيز النظام الدولي لنظام الإبلاغ عن بيانات الجريمة.
数据比较少继续妨碍对各种趋势的充分监测,这突出表明需要加强犯罪数据的国际报告系统。 - ومضى قائلاً إن الندرة المتزايدة للموارد الطبيعية تخلق حاجة ملحّة لنهج أكثر ترابطاً وتنسيقاً لتدخيل العوامل والآثار الخارجية على المستوى الدولي.
自然资源日益稀少致使迫切需要采取更为协调一致的办法,在国际一级将外部性问题内在化。 - وهذه الندرة غالباً ما تكون نتيجة لبقاء التشرد موضوعاً محرماً تناولـه وهناك حكومات عديدة تواصل نفي وجوده نفياً قاطعاً.
这通常是因为仍把无家可归当成一个禁忌话题而造成的,许多国家政府继续坚决否认存在这种现象。