×

الندب造句

"الندب"的中文

例句与造句

  1. وقد كشف أحدهم عن الندب الذي خلفه حبل على عنقه بعدما حاول الانتحار شنقاً بسبب سوء معاملة موظفي الأمن له.
    其中一人展示了其脖子上由绳子造成的疤痕,由于遭受警卫人员的虐待,他曾经试图上吊自杀。
  2. (ج) يخضع الموظفون المعينون في مستوى الرتبة الفنية، عقب امتحان تنافسي، لإعادة الندب الإلزامي، وفقا للشروط التي يحددها الأمين العام.
    (c) 通过竞争性考试被任用担任专业职位的工作人员,须在秘书长所定条件下接受强制性调派。
  3. وتمثلت إحدى صور التقدم الإضافي في تمكن اليونيسيف من الحصول على خدمات عدد قليل من الموظفين التقنيين المحليين بطريق الندب (مهندسان واختصاصي في التغذية).
    另一方面的进步是,儿童基金会设法借调了若干名地方技术人员(两名工程师和一名营养师)。
  4. إلا أنه في حالة الوظائف الوطنية، ستقتصر إعادة الندب إلى مركز الخدمات الإقليمية على الوظائف الشاغرة، والتي سيجرى شغلها لاحقا من خلال العملية التنافسية المعتادة.
    但是,对本国员额,只是空缺员额才会改派到区域服务中心,之后通过正常竞争程序予以填补。
  5. وفي عام 2005، أعربت لجنة حقوق الطفل مجدداً عن قلقها إزاء انتشار واستمراره ختان الإناث، فضلاً عن الندب وتقديم الأطفال قرابين(77).
    76 2005年,儿童权利委员会重申关注女性外阴残割习俗的普遍和持续,以及对儿童的牺牲和典礼杀害。
  6. ومن شأن عملية إعادة الندب هذه أن تمكّن العملية من البدء بالأعمال التحضيرية للانتخابات بما في ذلك في متابعة التطورات الانتخابية والإبلاغ عنها وفيما يتعلق بالديناميات السياسية المحلية.
    改派这个员额后,联科行动将能够开始筹备选举,包括跟踪和报告选举进展和地方政治动态。
  7. وكان لمبادرات من قبيل برامج عمليات إعادة الندب المدارة أثر إيجابي ساعد على تحقيق هدف الـ 20 في المائة المحدد في خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    有管理的调任方案等举措对数字产生了积极的影响,使人力资源行动计划中20%的目标得以实现。
  8. ويساورنا القلق، على سبيل المثال، ﻹساءة استعمال عمليات الندب لفترة محدودة ويساورنا القلق من استخدام المتطوعين أو الموظفين المقدمين دون مقابل لتحقيق وفورات في مجال تكاليف الموظفين.
    例如,我们关注任期有限的任命受到滥用。 我们关注,为节省人事费使用了志愿人员或免费提供的人员。
  9. وأكد ممثل اﻷمانة العامة على وجوب فهم التطوير الوظيفي بمعناه الواسع، إذ أنه ﻻ يشمل فقط فرص الترقية بل وكذلك إعادة الندب وفرص التدريب.
    秘书处的代表强调,必须从广义上来理解职业发展,它不仅包括升级的机会,而且还包括工作调动和培训机会。
  10. وتطلب اللجنة اتخاذ تدابير لتحسين حالة الندب لأداء أعمال مؤقتة في القوة وتقديم تقارير عن ذلك في بيان ميزانية البعثة القادم (الفقرة 20).
    委员会要求采取措施,改善联黎部队临时出差方面的情况,并在提交该特派团的下次预算时报告有关情况。 (第20段)
  11. وتحتاج معظم الآليات المتاحة حاليا لتنفيذ التنقل، مثل برامج إعادة الندب أو نظام اختيار الموظفين، إلى استخدام كثيف للموارد وتعمل على نطاق المنظمة.
    大部分目前可用的、涉及调动的机制,例如调动方案或工作人员甄选过程等都是资源密集型的,需在整个组织范围内运作。
  12. وتثير الآثار طويلة الأجل للبطالة على العمال من الشباب قلقا بالغا أيضا، ولا سيما بالنسبة للآثار التي تسبب " الندب " والتي قد تنشأ في هذه الظروف.
    失业对青年工人的长期影响也令人严重关切,特别是可能产生 " 疤痕 " 影响。
  13. 692- لا تنطوي الممارسة الراهنة على تخفيض كبير في عدد الموظفين، وإن كانت الجهود تبذل حاليا لضمان الإبقاء على الموظفين من خلال الندب للعمل في مشاريع وفرص النقل.
    本项工作并不意味着削减大批工作人员,但是目前正在作各种努力,确保通过项目指派以及调动工作来留用工作人员。
  14. وأُعلمت اللجنة الاستشارية أيضا بأن أفرقة الحماية المشتركة ظلت تُشكِّل، حتى تاريخه الافتقار إلى موظفين متخصصين في المجالين الإداري والتشغيلي على أساس مُخصص من خلال الندب الداخلي للموظفين.
    行预咨委会又获悉,迄今为止,在没有专职管理和业务能力的情况下,联合保护小组是通过内部调任工作人员临时组成的。
  15. ٤، وباﻷحرى إلى الرتبة ف - ٥ في كثير من الحاﻻت على إعادة الندب إلى إحدى دوائر اللغات في نيويورك أو جنيف أو فيينا.
    在其它所有工作地点许多情况下,只有调到纽约、日内瓦或维也纳的语文事务单位,才有可能升为P-4职等,升P-5职等就更是如此。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "النداف"造句
  2. "النداءات"造句
  3. "النداء الموحد المشترك بين وكالات الأمم المتحدة من أجل"造句
  4. "النداء العالمي للعمل على مكافحة الفقر"造句
  5. "النداء الإنساني لعام 2005"造句
  6. "الندبات"造句
  7. "الندبة"造句
  8. "الندرة"造句
  9. "الندم"造句
  10. "الندوات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.