×

الناتج المحلي الاجمالي造句

"الناتج المحلي الاجمالي"的中文

例句与造句

  1. وبفضل التدابير الهامة التي اتخذتها الحكومة، فقد أُحرز تقدم في مجال التنمية الاقتصادية في البلد، واليوم أصبح معدل نمو الناتج المحلي الاجمالي من أسرع المعدلات في بلدان كومنولث الدول المستقلة.
    由于政府采取了重要措施,塔吉克斯坦的经济发展已取得进展,目前其国内生产总值的增长在独立国家联合体中是增长最快的国家之一。
  2. 23- إن المعونة المقدمة لأوغندا تشكل 8 في المائة من الناتج المحلي الاجمالي للبلاد فتسد بذلك العجز بين إيرادات الحكومة التي تمثل 11 في المائة ومصروفاتها التي تمثل 19 في المائة من الناتج المحلي الاجمالي.
    对乌干达的援助相当于该国国内生产总值的8%,弥补了政府财政收入为国内生产总值的11%而支出为19%两者之间的差距。
  3. وتعتمد كل هذه الحقوق، بدورها، على بعضها البعض وعلى نمو الناتج المحلي الاجمالي وعلى سائر الموارد المالية والتقنية والمؤسسية على نحو يسمح بالتحسن المتواصل لرفاه السكان كلهم وتمتعهم بالحقوق.
    所有这些权利又相互依存,并且与国内生产总值的增长及其他财政、技术和体制资源息息相关,使得全民福利的任何增进及各项权利的实现得以持续下去。
  4. ويؤدي تخفيض العجز بنسبة واحد في المائة من الناتج المحلي الاجمالي إلى الحد من الطلب الداخلي بنسبة واحد في المائة، والناتج المحلي الإجمالي بنسبة 0.5 في المائة في غضون سنتين، وإلى ارتفاع معدل البطالة بنسبة 0.3 في المائة().
    如果在两年内按国内生产总值的1%削减赤字,通常会使国内需求减少1%,国内总产值减少0.5%,而失业率增加0.3个百分点。
  5. وفي موزابيق تجاوزت الخسائر الاقتصادية المتصلة بالكوارث 1 في المائة من الناتج المحلي الاجمالي كل سنة، حيث بلغت الخسائر 20 في المائة إثر كوارث واسعة النطاق، مثلما شوهد ذلك في فيضانات عامي 2000 و 2013.
    在莫桑比克,每年与灾害有关的经济损失超过国内生产总值的1%,在大型灾害后,如在2000年和2013年的洪灾后,损失可达到20%。
  6. 235- وفضلاً عن ذلك، تثني اللجنة على الدولة الطرف لالتزامها المستمر بحقوق الطفل في برامجها للمساعدة الإنمائية وتلاحظ مع الارتياح أن الدولة الطرف تجاوزت هدف الأمم المتحدة المحدد ب0.7 في المائة من الناتج المحلي الاجمالي للمساعدة الإنمائية.
    此外,委员会赞扬缔约国在发展援助计划中始终不渝地重视儿童权利,满意地注意到缔约国超过了发展援助占国内生产总值0.7%的联合国指标。
  7. وفي ضوء التكاليف المباشرة المترتبة على المعالجة الطبية، واستنزاف العاملين، والتكاليف الناجمة عن الإصابات بالإيدز، وعدم وجود أي زيادات في الموارد الخارجية، يتوقع أن ينخفض الناتج المحلي الاجمالي بنحو 9 في المائة عن مستوياته المتوقعة.
    据估计,考虑到直接的医疗费和工人的消耗,以及与艾滋病有关的其他费用,如不增加任何外来资源,国内生产总值将下跌到低于预计水平的大约9%。
  8. وكان الانتعاش الاقتصادي مصحوباً باستعادة القطاع الخاص لثقته في نفسه، وانعكس ذلك على الاستثمار الخاص الذي زاد بأكثر من الضعف من نسبة 7 في المائة من الناتج المحلي الاجمالي في 1994 إلى ما يقدر بنسبة 18 في المائة في 1997.
    经济的迅速恢复也使私营部门恢复了信心,反映在私人投资从1994年占国内生产总值的7%,增加到1997估计的18%,翻了一倍以上。
  9. وثانيا، فإنه بالنسبة للمؤشرات الاجتماعية وسائر تدابير التنمية البشرية، حققت سري لانكا نتائج أفضل من حيث حصة الفرد في الناتج المحلي الاجمالي ويرجع ذلك إلى حد كبير إلى السياسات الاجتماعية الاقتصادية المراعية للتنمية البشرية في البلد.
    其次,在社会指标和其他人类发展措施方面,斯里兰卡在人均国民总产值方面的成绩较好,这在很大程度上应归功于这个国家有利于人类发展的社会经济政策。
  10. وبالرغم من أن نسبة الدين إلى الناتج المحلي الاجمالي في عام 1998 كانت منخفضة مقارنة بما هي عليه في العديد من الاقتصادات النامية المدينة، فإنه ينبغي النظر إلى هذا الوضع على ضوء الفترة القصيرة التي تراكم الدين الخارجي للسلطة الفلسطينية خلالها.
    虽然1998年债务在国内生产总值中的比重比起许多负债的发展中国家来要低,但是应该看到,巴勒斯坦权力机构积累这些外债是在很短的时期里。
  11. وقد ظل الناتج المحلي الاجمالي للفرد راكدا طوال السنوات الثلاثين الماضية في أقل البلدان نموا، والواقع أن تلك البلدان عانت ارتكاسة تكنولوجية من عام 1970 إلى عام 1980، وأخرى أشد بين عام1980 وعام 1992.
    过去三十年里最不发达国家的人均国内生产总值停滞不前,从1970年至1980年最不发达国家实际经历了技术倒退,而从1980年至1992年这一情况甚至更为严重。
  12. وخلال العقد الماضي، حققت بنغلاديش، وهي من أكبر المستفيدين من التمويل الأساسي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، متوسطاً لمعدل نمو الناتج المحلي الاجمالي بلغ 5 في المائة في السنة، مع مكاسب كبيرة في التنمية البشرية وانخفاض ضئيل في فقر الدخل.
    孟加拉国是开发计划署核心资金的最大受援国之一;过去十年期间,该国的国内生产总值平均每年增长5%,在人类发展方面取得重大进展,收入方面的贫穷也略有减缓。
  13. وفي هذا السياق من المهم أن تعمل البلدان المانحة على وجه السرعة لعكس اتجاه الانخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية، والتي بلغت 0,25 في المائة فقط من الناتج المحلي الاجمالي في 1996 وهو أدنى رقم سجل خلال السنوات الخمسين الماضية.
    在这方面,重要的是捐助国亟须扭转对发展中国家的官方发展援助下降的局面,这一援助在1996年仅占国内生产总值的0.25%,是过去50年的最低数值。
  14. وتوحي التقديرات الأولية لتكاليف الخسائر والإحلال التي أعدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي بأن اجمالي الأضرار المباشرة وغير المباشرة يبلغ 900 مليون دولار، أي ما يعادل 45 في المائة من الناتج المحلي الاجمالي لنيكاراغوا في 1997.
    联合国开发署和拉丁美洲和加勒比经济委员会对破坏和修复费用所作的初步估计表明,直接和间接损失共达9亿美元,相当于尼加拉瓜1997年国内生产总值的45%。
  15. وقد أدى معدل نمو الناتج المحلي الاجمالي البالغ أكثر من 7.4 في المائة عام 2002، مع انخفاض الديون الأجنبية والزيادة الحاصلة في الصادرات الصناعية والمعدنية، إلى المساعدة على تهيئة ظروف ملائمة للتنمية المستدامة ولاقتصاد أقوى.
    2002年伊朗伊斯兰共和国的国内生产总值增长率达到7.4%以上,并且外债有所减少,工业品和矿产品出口有所增加,这些成就帮助创造了一个有利于实现可持续发展和更强大的经济的环境。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الناتج المحلي الإجمالي للفرد الواحد"造句
  2. "الناتج المحلي الإجمالي الزراعي"造句
  3. "الناتج المحلي الإجمالي"造句
  4. "الناتج المادي الصافي"造句
  5. "الناتج المادي"造句
  6. "الناتج المحلي الخام"造句
  7. "الناتج الوطني الإجمالي"造句
  8. "الناتج من الطاقة"造句
  9. "الناتو"造句
  10. "الناجح"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.