الميلشيا造句
例句与造句
- وكان العنف منظما واشترك فيه أعضاء من الميلشيا وأفراد من القوات المسلحة اﻹندونيسية؛ ولم يكن هناك فارق بين اﻻثنين في بعض اﻷماكن حيث كان أعضاء الميلشيا أعضاء أيضا في القوات المسلحة اﻹندونيسية.
暴力行为是有组织的,它涉及到民兵成员和印尼军成员;在有些地方,这两者是无法区分的,因为民兵成员也是印尼军成员。 - فقد قامت السيدة جاهانغير بزيارة مدن سواي وماليانا وأويكاسي، وهي بعض المواقع التي كانت قد وردت إليها منها مزاعم بحدوث حاﻻت قتل ادعي أنها ارتكبت باﻻشتراك بين الميلشيا والقوات المسلحة، والتي كان بها وجود قوي قبل اﻻقتراع وبعده للميلشيات المؤيدة لﻻندماج.
她曾收到这些地方提出的有关民兵与军队联合进行屠杀的指控。 这些地方在投票前后,有很强大的赞成合并的民兵势力存在。 - وقد اضطر أكثر من ٠٠٠ ٤٠٠ شخص إلى مغادرة ديارهم والفرار إلى التﻻل، أو قامت القوات المسلحة اﻹندونيسية ووحدات الميلشيا بتشريدهم باﻹكراه إلى المناطق خارج تيمور الشرقية، والغالبية منهم في تيمور الغربية والجزر المجاورة في إندونيسيا.
400 000多人被迫离开家园,逃到山上,或被印尼军和民兵赶到东帝汶以外的地区,主要是西帝汶以及印度尼西亚的其他邻近岛屿。 - وقال القرويون إن ما يتراوح بين ٥٠ و ١٠٠ شخص قتلهم رجال الميلشيا ، الذين قيل إنهم كانوا يرتدون زيا مثل زي المحاربين اليابانيين ومسلحين بالمناجل، وراحوا يفتشون المنازل واحدا بعد اﻵخر بحثا عن المؤيدين لﻻستقﻻل.
)村民说,有50至100人被民兵杀害;据报道,这些民兵身穿日本武士制服似的衣服,佩带大砍刀,挨家挨户搜索知名的独立支持者。 - ومن ناحية أخرى، لم تتوقف اﻷنشطة اﻹرهابية لما يسمى بالجماعات غير النظامية " التي ﻻ تخضع للسيطرة " ، وخاصة في منطقة غالي الدنيا. وما زالت الميلشيا اﻷبخازية هي المستهدفة.
另一方面,所谓的 " 无法无天 " 的团伙仍在进行恐怖活动,特别是在下加利地区,阿布哈兹民兵继续受到攻击。 - وقد شهد موظفو بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية التعاون الوثيق بين عناصر الميلشيا والقوات المسلحة اﻹندونيسية ودعموه بالمستندات، حيث راقبوا بشكل مباشر التجمعات المشتركة بين ضباط القوات المسلحة وجماعات الميلشيا في مواقع مختلفة في أنحاء اﻹقليم.
东帝汶特派团的工作人员目睹和记录了民兵分子与印尼军之间的密切合作,他们亲自观察到印尼军军官和民兵团组在全境各地举行联合聚会。 - وقد شهد موظفو بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية التعاون الوثيق بين عناصر الميلشيا والقوات المسلحة اﻹندونيسية ودعموه بالمستندات، حيث راقبوا بشكل مباشر التجمعات المشتركة بين ضباط القوات المسلحة وجماعات الميلشيا في مواقع مختلفة في أنحاء اﻹقليم.
东帝汶特派团的工作人员目睹和记录了民兵分子与印尼军之间的密切合作,他们亲自观察到印尼军军官和民兵团组在全境各地举行联合聚会。 - وأبدت القوات المسلحة اﻹندونيسية والقوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية وقائد الميلشيا استعدادهم، من حيث المبدأ، لتركيز قواتهم في اﻷماكن المحددة لها، ولتمكين الشرطة من ممارسة مسؤولياتها الكاملة للمحافظة على القانون والنظام.
印度尼西亚武装部队(印尼武装部队)、东帝汶解放军和民兵领导人表示原则上愿意将其部队集中在指定地区,让警察承担维持法律和秩序的全部责任。 - وقال عضو آخر سابق في قوات الميلشيا للمقررة الخاصة إنه تلقى في مركز اﻻحتجاز التابع للقوات مبالغ مالية من قائد قوات الميلشيا التي يتبعها، في حضور ضابط من القوات المسلحة اﻹندونيسية، وأصدر إليه اﻷوامر بقتل تسعة أشخاص من المؤيدين لﻻستقﻻل.
另一名原民兵成员在部队拘留中心告诉特别报告员说,有印尼军一名军官在场时,民兵领导人付给他钱,命令他打死9名支持独立的人。 - وقال عضو آخر سابق في قوات الميلشيا للمقررة الخاصة إنه تلقى في مركز اﻻحتجاز التابع للقوات مبالغ مالية من قائد قوات الميلشيا التي يتبعها، في حضور ضابط من القوات المسلحة اﻹندونيسية، وأصدر إليه اﻷوامر بقتل تسعة أشخاص من المؤيدين لﻻستقﻻل.
另一名原民兵成员在部队拘留中心告诉特别报告员说,有印尼军一名军官在场时,民兵领导人付给他钱,命令他打死9名支持独立的人。 - وأفاد معظم الشهود الذين تكلمت معهم المقررة الخاصة، بمن في ذلك موظفو اﻷمم المتحدة، وجود وحدات من القوات المسلحة أو الشرطة في كثير من اﻷحيان التي ارتكبت فيها جماعات الميلشيا انتهاكات لحقوق اﻹنسان ولكنها لم تتخذ أي إجراء لمنع العنف.
特别报告员约谈过的多数证人,包括联合国工作人员,都说在民兵团组侵犯的人权时,印尼军或警察分队往往在场,但未采取行动加以防止。 - وذكر عضو سابق في الميليشيا، يحتجز في سجن بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية أجرى المقرر الخاص مقابلة معه أنه ألقى بجثث العديد من ضحايا حاﻻت اﻹعدام خارج نطاق القضاء في النهر بعد أن هاجمت الميلشيا المؤيدين لﻻستقﻻل.
由东帝汶国际部队拘押的一前民兵,在接受特别报告员的问话时说,在一次民兵袭击独立的支持者之后,他把几个被法外处决的人的尸体扔进了河里。 - وخﻻل الفترة التي يتناولها التقرير، قتل اثنان من أفراد الميلشيا اﻷبخازية و١٢ من المدنيين، وأصيب بجراح خمسة من أفراد الميلشيا اﻷبخازية و ٢٠ من المدنيين في حوادث العنف التي وقعت في أبخازيا، بينما قتل مدنيان وأصيب آخر من أبناء جورجيا.
报告所述期间,在阿布哈兹发生的暴力事件中,有2名阿布哈兹民兵、12名平民被杀、5名阿布哈兹民兵、20名平民受伤、2名格鲁吉亚平民被杀、1名受伤。 - وخﻻل الفترة التي يتناولها التقرير، قتل اثنان من أفراد الميلشيا اﻷبخازية و١٢ من المدنيين، وأصيب بجراح خمسة من أفراد الميلشيا اﻷبخازية و ٢٠ من المدنيين في حوادث العنف التي وقعت في أبخازيا، بينما قتل مدنيان وأصيب آخر من أبناء جورجيا.
报告所述期间,在阿布哈兹发生的暴力事件中,有2名阿布哈兹民兵、12名平民被杀、5名阿布哈兹民兵、20名平民受伤、2名格鲁吉亚平民被杀、1名受伤。 - وتشير الشهادات الثابتة من شهود العيان بصدد هجمات الميلشيا على مكاتب بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية المنتشرة في عدة مواقع إلى أن وحدات القوات المسلحة والشرطة التي كانت موجودة في مسرح اﻷحداث لم تفعل شيئا لمنع العنف الموجه ضد مجمع اﻷمم المتحدة.
关于民兵在若干地点攻击东帝汶特派团办事处一事,各目击者的证词一致指出,当时在场的印尼军和警察分队未采取任何行动,以阻止或防止针对联合国所在地的暴力行动。