×

الميزة المقارنة造句

"الميزة المقارنة"的中文

例句与造句

  1. 43- وذُكر أن إمكانات الاستثمار تشمل الميزة المقارنة لأفريقيا في مجال الموارد الطبيعية، ونموها الإيجابي، واتجاهاتها الديمغرافية، فضلاً عن تحسن الأوضاع المؤسسية والسياسية في القارة.
    有人指出,吸引投资的前景包括非洲自然资源的相对优势,非洲有利的经济增长和人口趋势,以及非洲有所改善的体制和政治条件。
  2. ومن المهم أن يكون الإصلاح الجاري للأمم المتحدة سبيلا إلى إعادة بُعد التنمية في جدول أعمال الأمم المتحدة، وإلى الاستفادة إلى أقصى حد من الميزة المقارنة لطابعها الديمقراطي والعالمي.
    联合国现行改革的根本作用是促进把发展涉及的范畴纳入到联合国纲领中,最大限度地利用其民主、全球化特性带来的优势。
  3. ومع ذلك، فالمشكلة هي أن أمر التغيرات الهيكلية التي يسببها هذا الانتقال قد لا يحسم نهائياً، باعتبار أن طبيعة الميزة المقارنة قد تخضع هي نفسها لتغير سريع أثناء عملية العولمة.
    但这里问题是,这种转移引起的结构变化并不是一件一劳永逸的事,因为相对优势本身在全球化过程中就可能发生急剧的变化。
  4. لكن المانحين قد يعتبرون المعدلات الأقل مؤشراً على الكفاءة، ولا ينبغي التقليل من أهمية الميزة المقارنة لذلك فيما يتصل بجهود تعبئة الموارد التي تبذلها المنظمات المعنية.
    但是,捐助方可能会将较低的收费率看作是效率高的一个标志,因此不应低估这些有关的组织因而具有资源向其调动的相对优势的重要意义。
  5. وسوف يستند التركيز ومزيج الاستراتيجيات لتحقيق النتائج في كل بلد على تحليلات أوضاع الأطفال والنساء؛ وعلى الميزة المقارنة لليونيسيف مقابل شركائها؛ وتوفُّر الموارد المالية والبشرية.
    在每一个国家中实现成果的战略重点和组合,将根据儿童和妇女状况分析、儿基会相对于合作伙伴的优势以及财力和人力资源的可得性来确定。
  6. ولقد ثبتت الميزة المقارنة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الانتاجية في مجال إزالة المركزية والحكم المحلي من خلال تأهب الصندوق للاستثمار على صعيد الحكومات المحلية الفرعية ولإتاحة أموال تقديرية لأغراض التنمية.
    资发基金在权力下放和地方施政方面的相对优势,也通过它准备对低级地方政府进行投入以及将自由运用的资金用于发展而得到了证明。
  7. ويجب ألا يغرب عن البال أن الميزة المقارنة نسبية بطبيعتها، أي أنها لا ترتبط فقط بمميزات بلد محدد، ولكن أيضاً بمميزات البلدان الأخرى التي تشارك في الشبكة التجارية.
    应该记住,相对优势从本质上讲就是相对的,也就是说,它不仅仅取决于某一特定国家的特点,而且也取决于参加贸易网的其他国家的特点。
  8. وقد استفادت السياسة الاستراتيجية من مشاورات واسعة مع الشركاء والمنظمات المتعددة الأطراف والثنائية من خلال دورات متتالية للمنتدى الحضري العالمي وتركز على مجالات الميزة المقارنة لموئل الأمم المتحدة.
    战略政策从与各合作伙伴、多边和双边组织在接连两届世界城市论坛期间举行的广泛协商中得到了启发,将重点放在人居署具有相对优势的各领域。
  9. وأوجه التكامل الضخمة فيما بين بلدان المنطقة يمكن استغلالها لصالحها إذا تم تنسيق استراتيجيات التنمية الصناعية بطريقة تشجع الميزة المقارنة لكل بلد على حدة، مع تشجيع النمو في التبادل التجاري داخل المنطقة.
    如果能够协调工业发展政策,鼓励个别国家的相对优势,而又促进区内的贸易增长,则这个区域各国之间可以产生很大的互补作用,对彼此都有好处。
  10. وأشار إلى التقرير المتعلق بمساهمات اليونيسيف لعام 2004، الذي جاء فيه أنه في حين تقدر اليونيسيف تقديرا كبيرا المساهمات المقدمة للموارد الأخرى فإن الميزة المقارنة التي تتسم بها اليونيسيف ستضار إذا ما استمر عدم التوازن بين الموارد العادية وغيرها من الموارد.
    报告说明,尽管儿童基金会十分重视其他资源捐助,但是,如果定期资源和其他资源不平衡的状况继续存在,其相对优势就会削弱。
  11. ويكرس البرنامج على نحو راسخ نهجاً منسقاً ومنسجماً حيال خدمات الجهات التي تقدم المساعدة التقنية المتعلقة ببناء القدرات في مجال إدارة الديون، استنادا إلى الميزة المقارنة لكل جهة منها.
    债务管理和金融分析系统方案坚信,技术援助提供者在为各国提供债务管理方面的能力建设服务时,应根据每个援助提供者的相对优势,采取协调一致的方法。
  12. وقال أن فوائد المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف التي جرت في أوروغواي لم تُنفَذ بشكل كامل لأنها تصادف عقبات عديدة، أهمها تجميد الميزة المقارنة لمنتجات البلدان النامية بسبب العمل بتدابير حمائية مقنَّعة.
    乌拉圭多边贸易谈判的好处没能得到充分的落实,因为遇到了众多的障碍,特别是由于引进了隐蔽的保护主义措施,使得发展中国家产品的相对优势受到了削弱。
  13. وفي هذا الصدد، وحتى تتم الاستفادة التامة من الميزة المقارنة المتمثلة في عملية تنفيذ اتفاقية مكافحة التصحر على الصعيد الوطني، شجعت الأمانة الأطراف، عند الاقتضاء، على التفكير في تكليف اللجنة الوطنية المعنية بالتصحر لدى كل منها بهذه المهمة.
    在这方面,为了在国家一级充分利用《荒漠化公约》执行进程的比较优势,秘书处鼓励缔约方酌情考虑将这项任务交给各自的全国防治荒漠化委员会。
  14. وعلى سبيل المثال، وُجد أن لدى البرنامج الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة خدمات استشارية ومنتجات معرفية رفيعة المستوى، في حين أن الأعمال التي يُضطلع بها في المراحل الأولية في البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تشكل الميزة المقارنة له.
    例如,评价中发现,欧洲和独立国家联合体区域方案有高水平的咨询服务和知识产品,而拉丁美洲和加勒比区域方案的相对优势则是它的上游工作。
  15. وسيُمكن الهيكل المقترح للبرمجة والتمويل كلاً من البرنامج الإنمائي وصندوق المشاريع الإنتاجية من وضع برامج مشتركة تستخدم الميزة المقارنة وخبرات كلتا المنظمتين، ومن ضمان احترام ولاية الاستثمار والطابع المؤسسي الفريدين لصندوق المشاريع الإنتاجية والاستفادة منهما بشكل مناسب.
    拟议的方案拟订和供资结构将使开发计划署和资发基金利用各自的相对优势和专长来拟定联合方案,确保资发基金独特的投资任务和体制特点得到妥当尊重和利用。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الميزة التنافسية"造句
  2. "الميزة"造句
  3. "الميزانيّة"造句
  4. "الميزانيّات"造句
  5. "الميزانيه"造句
  6. "الميزنة الحدية في مواجهة الاختناقات"造句
  7. "الميزنة القائمة على النتائج"造句
  8. "الميزنة المراعية للمنظور الجنساني"造句
  9. "الميزو"造句
  10. "الميزوبوز"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.