الميجور造句
例句与造句
- ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى فخامة الميجور بييـر بويويـا، رئيس جمهورية بوروندي.
根据安全理事会事先协商达成的谅解以及临时议事规则第37条,安全理事会听取了布隆迪共和国总统皮埃尔·布约亚少校阁下的发言。 - وساد رأي بين العديد من التيموريين الذين تحدثت إليهم البعثة، مفاده أنه ما لم تعالج قضيتا الميجور رينادو ومقدمي الملتمسات، فإن المشردين داخليا سيلبثون في مخيماتهم.
同访问团会面的许多帝汶对话者认为,在雷纳多少校和请愿者案件解决之前,境内流离失所者仍将留在营地内。 - وترأس اﻻجتماعين منسقا الفريقين، وهما على التوالي الميجور جنرال هارون الرشيد، رئيس المراقبين العسكريين للبعثة، والسيد ماركو بورسوتي، الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
会议分别由其协调者联格观察团的首席军事观察员哈伦-拉希德少将和开发计划署驻地代表马尔科·搏尔索蒂先生主持。 - وجاء قرار حركة العدل والمساواة بالعودة إلى المفاوضات في أعقاب مشاورات مكثفة مع فريق الوساطة، بدعم من المبعوث الخاص للولايات المتحدة، الميجور جنرال (المتقاعد) سكوت غريشن، في الدوحة.
正义运动在决定重新加入谈判之前,在美国特使斯科特·格拉雄退役少将的支持下,在多哈与调解小组进行了广泛协商。 - هايدن، القوات الجوية، الوﻻيات المتحدة، محل الميجور جنرال جورج و. نوروود، القوات الجوية، الوﻻيات المتحدة، كعضو من الوﻻيات المتحدة لدى لجنة الهدنة العسكرية )انظر التذييل اﻷول(.
1997年10月,美国空军少将迈克而、海登替换美国空军少将乔治·诺伍德少将为美国出席停战委员会成员(见附录一)。 - ويتولى مهمة هذا التجنيد أساساً ضباط من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في منطقة أوفيرا (جمهورية الكونغو الديمقراطية)، وعلى وجه التحديد الميجور مازورو، وفقا لما ذكر في عدة مقابلات.
据几次约谈显示,这种征兵活动主要由乌维拉地区(刚果民主共和国)的卢民主力量军官处理,特别是Mazuru少校。 - وكل المعلومات التي حصل عليها الفريق تبين بوضوح أنه قد تم التخطيط عن عمد للقيام بهذه الهجمات، وأنها نُفذت بموجب تعليمات أصدرها الميجور ويلي غيوم سيمبا.
专家组收集的所有信息都明确显示此种袭击是在Willy Guillaume Simba少校指示下处心积虑地策划和实施的。 - والفريق على علم بأن الميجور غيوم كان، وقت وقوع هذه الأحداث، قائدا للواء روميو التابع لـلقوات الديمقراطية لتحرير رواندا المتمركز في المنطقة الريفية بالقرب من بونياكيري.
专家组了解到,Guillaume少校在这些事件发生时,是驻守班亚基利附近的农村地区的卢民主力量Roméo营指挥官。 - ولا بد في الأخير من عودة جميع الفارين الـ 55 الباقين الذين هربوا من سجن بيكورا (انظر الفقرة 30 أدناه)، بمن فيهم الميجور رينادو ليتسنى للعدالة أن تأخذ مجراها.
最终,从贝克拉监狱越狱的其余所有55名逃犯(见下文第30段)包括雷纳多少校在内都需要返回监狱,以便能够实现正义。 - واكتشف الفريق فيما بعد أن الملحق العسكري لقيرغيزستان، الميجور جنرال أورازماتوف، هو الذي نظم الصفقة مع منشأة التصليح السلوفاكية، بدون معرفة وزارة الدفاع في قيرغيزستان.
其后,小组发现些吉尔吉斯斯坦军事武官Urazmatov少将在吉尔吉斯斯坦国防部不知情的情况下与斯洛伐克修理厂安排这项交易。 - فحينما فرضنا مثلا جزاءات على حكومة الميجور بيير بويويا، حكومة التوتسي، تصرفت المنطقة لوحدها، ولم تقم الأمم المتحدة بأي شيء لدعمنا، بل كانت ضدنا.
例如,当我们对皮埃尔·布约亚少校的政府、图西族政府实施制裁时,本区域是在独自行动,联合国并不支持我们,事实上他们是在反对我们。 - كما أود الإشادة بقائد القوة، الميجور جنرال رانا وبالرجال والنساء الذين يخدمون في سلك بعثة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص وقد اضطلعوا بكفاءة وتفان بالمسؤوليات التي أناطها بهم مجلس الأمن.
我还感谢联塞部队司令拉纳少将和在联塞部队服役的男女官兵表示敬意,他们切实有效、尽心尽力地履行安全理事会交付的职责。 - وأخيرا، أود أن أعرب لممثلي الخاص ولقائد البعثة الميجور جنرال بارتليمي رتنغ )غابون(، وجميع أفراد البعثة، عن تقديري للجهود التي بذلوها خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير.
最后,我谨向我的特别代表和部队指挥官巴特莱米·拉达恩嘎少将(加蓬)以及中非特派团全体人员表示感谢,感谢他们在本报告所述期间勉力为之。 - فوفقاً للمعلومات التي وردت إليه، أدى تولي الميجور بويويا السلطة إلى زيادة تجذر مواقف المجموعات المتطرفة سواء داخل الطبقة السياسية أو داخل الجيش لصالح تزايد عسكرة المجتمع البوروندي.
根据他所收到的资料,Buyoya少校掌权以后,政界和军队中极端主义分子团体的立场开始激进化,因此,助长了布隆迪社会的进一步军事化。 - وفي 1996، عاد الميجور بيير بويويا إلى سدة الحكم إثر انقلاب عسكري نددت به البلدان المجاورة وأدى إلى فرض عقوبات اقتصادية إقليمية تسببت في نتائج وخيمة على الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية في البلد.
1996年,皮埃尔·布约亚上校发动政变重新执政,邻国对此表示谴责,整个区域实施经济制裁,对该国的社会经济局势产生了严重后果。