المياه والبيئة造句
例句与造句
- وسيركز اﻵن برنامج المياه والتصحاح البيئي على تحسين نوعية المياه والبيئة وسيزيد بوجه عام تركيزه على اﻹعﻻم والدعوة وبناء القدرات.
饮水和环境卫生方案现将集中力量改进饮水质量和环境,并将更加普遍地专注于信息、宣传和能力建设等工作。 - ويدعم معهد المياه والبيئة والصحة هذه الدورة التدريبية السنوية التي تستغرق أسبوعين بالتعاون مع برنامج اليونسكو المعني بالإنسان والغلاف الحيوي وجامعة أنامالاي.
联合国大学水环卫所与教科文组织人与生物圈方案和该校合作,为这个每年一次的两周培训课程提供支持。 - وينبغي أن تتاح للأفراد والمجموعات إمكانية الوصول بالكامل وعلى قدم المساواة إلى المعلومات المتعلقة بالمياه وخدمات المياه والبيئة التي تملكها السلطات العامة أو أطراف ثالثة.
个人和群体应该能够充分和平等地获得公共当局或第三方掌握的有关水、供水设施和享有水权的信息。 - تم تطوير برنامج بناء القدرات لأفغانستان التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة استناداً إلى أكثر الحاجات إلحاحاً على نحو ما حددته وزارة الري وموارد المياه والبيئة (MIWRE).
154.环境规划署的阿富汗能力建设方案是灌溉、水资源和环境事务部根据最紧迫的需要制订的。 - وينبغي أن تتاح للأفراد والمجموعات إمكانية الوصول التام وعلى قدم المساواة إلى المعلومات المتعلقة بالمياه وخدمات المياه والبيئة التي تملكها السلطات العامة أو أطراف ثالثة.
个人和群体应该能够充分和平等地获得公共当局或第三方掌握的有关水、供水设施和享有水权的信息。 - وقد أنشأ معهد المياه والبيئة والصحة التابع لجامعة الأمم المتحدة هذه القاعدة بالشراكة مع مركز وضع الخرائط المجتمعية لتكون نظاما لإدارة المعارف ومركزا للتعلم الإلكتروني.
这个平台是由联合国大学水环卫所与社区规划中心合作发展起来的一个知识管理系统和电子学习中心。 - وفي عام 1999، أنفقت اليونيسيف نحو 70 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على برامج التثقيف في مجالات إمدادات المياه والبيئة والصرف الصحي والنظافة العامة().
1999年,儿童基金会用于水供应、环境、卫生设施和卫生教育方案的支出,估计达到7 000万美元。 - ومع أن قسم المياه والبيئة والمرافق الصحية التابع لشعبة البرامج قد دُعي لحضور اجتماعات المعنيين بمشاريع بناء القدرات في حالات الطوارئ، فإنه لم يشارك مشاركة تامة في هذه المشاريع.
方案司的水、环保和环卫科虽然应邀参加关于紧急能力建设项目的会议,但没有充分参与这些项目。 - كما تسلط الضوء على العمل المطلوب للتصدي للمغذيات والمياه المستعملة الناشئة عن الأنشطة البرية في مستجمعات المياه عن طريق جهود الإدارة لربط مستجمعات المياه والبيئة الساحلية.
该决议还强调需要进一步开展管理工作,将流域和沿海环境联系起来,解决陆上活动造成的养分和废水问题。 - ومن بين أكثر من 160 مشاركا من حوالي 50 بلداً حضروا الاجتماع، كان هناك عدد من وزراء المياه والبيئة من بلدان أفريقية، وممثلون رفيعو المستوى وخبراء تقنيون.
在来自约50个国家的160多名与会者中,有几位来自非洲国家的水和环境部长、高级别代表和技术专家。 - ويمكن أن تشمل الآليات المستعملة لهذا الغرض إنشاء لجان تنسيق وطنية أو تحديد الإجراءات التي تخول لوزارات المياه والبيئة مراقبة القرارات التي تؤثر في توزيع المياه وجودتها.
实现此目的的机制可能包括由水源或环境部设立协调委员会或建立核可的监督过程来监督影响水源分配或质量的决定。 - شفافية المعلومات المتعلقة بأوجه استعمال المياه في الصناعات الاستخراجية لتجنب ما يترتب على هذه الممارسات من آثار سلبية تشمل المياه والبيئة والصحة والسلامة العامة، وإخضاع كل ذلك إلى مراقبة يمارسها المجتمع.
采掘业的用水信息要透明,以避免这些做法对水、环境、卫生和公众安全造成不良后果,包括进行社会监管。 - وتتكون هذه المرحلة من المشروع من بعثات للتواصل مع منظمات المجتمع المدني العاملة في حوض نهر السنغال وتقديم المعلومات لها، من أجل إعداد وتنفيذ مشروع إدارة المياه والبيئة في حوض نهر السنغال.
主要包括对塞内加尔河流域工作的民间组织开展联络和宣传工作,以制定和执行塞内加尔河流域水和环境管理项目。 - وسلط الفريق الضوء بوضوح على أهمية توسيع نطاق أنماط التفكير الحالية المتصلة بالمياه والنظم الإيكولوجية، وبالتالي معالجة أهمية تثقيف الشباب بشأن المياه والبيئة وخدمات النظم الإيكولوجية.
小组里明显出现了对开拓当前与水和生态系统相关的思路的重视,从而提到必须对青年进行水、环境和生态系统服务方面的教育。 - وتشارك في هذه العملية أكثر من 30 مؤسسة من مؤسسات المستوى الوطني ومستوى أحواض الأنهار، ويتولى تنسيقها المكتب الإحصائي الوطني، بمساعدة من الوزارات المعنية بمواضيع المياه والبيئة وتخطيط استخدام الأراضي.
在国家统计局协调以及主管水、环境和土地使用规划的各部委协助下,30多个国家一级和流域一级的机构参加了这项活动。