المورثات造句
例句与造句
- وتتمثل مهمة مصرف موارد منظومة المورثات البحرية التابع للمؤسسة المذكورة ليس في المحافظة على شريحة من تنوع البيئات البحرية الآخذ في الاختفاء فحسب ولكن أيضا في توفير إمكانية الوصول إلى قطاع عريض يمثل منظومة المورثات البحرية أملا في دعم العلم الناشئ المتعلق بمنظومة المورثات البيئية والوظيفية والتطورية(46).
海洋基因组资源库的使命是保存海洋环境正在消失的部分多样性,同时提供内容广泛的海洋基因组,希望借此来加强新兴的环境、功能和进化基因组科学。 46 - وتتمثل مهمة مصرف موارد منظومة المورثات البحرية التابع للمؤسسة المذكورة ليس في المحافظة على شريحة من تنوع البيئات البحرية الآخذ في الاختفاء فحسب ولكن أيضا في توفير إمكانية الوصول إلى قطاع عريض يمثل منظومة المورثات البحرية أملا في دعم العلم الناشئ المتعلق بمنظومة المورثات البيئية والوظيفية والتطورية(46).
海洋基因组资源库的使命是保存海洋环境正在消失的部分多样性,同时提供内容广泛的海洋基因组,希望借此来加强新兴的环境、功能和进化基因组科学。 46 - إن حل لغز متوالية المجين البشــري قد أفضى إلى تصاعــد البحث عن المورثات التي لا تكون أشكالها المتنوعة أو طفراتها السبب المباشر في الأمراض وإنما تنشئ لدى الفرد نزوعا نحو زيادة حدة الأمراض أو التعرض لها، قياسا على مورثات أخرى ليست على هذا التنوع في الأشكال.
人类基因组次序的解密扩大了对基因的研究,因为有些基因的变异体和突变虽不是生病的直接原因,但会使人容易感染或传播疾病,而有些基因却不带有这种变异体。 - ومن الجدير بالذكر أيضا أن البيئة الثقافية والتقليدية والاقتصادية والتعليمية والمناخية والحضرية والريفية والأسرية، وما إلى ذلك، تؤثر تأثيرا قويا على نماء نوع معين من أنواع الذكاء بصرف النظر عن المورثات التي تحدد الخصائص الظاهرية من قبيل لون الجلد وما إلى ذلك.
本报告还使我们有机会指出,文化、传统、经济、教育、气候、以及城乡、家庭和环境对一定类型的智力的发展有很大的影响,而不管基因如何,基因所决定的是肤色等可笑的人为特征。 - إن الاختبارات التي يمكن بفضلها التكهن بالأمراض الوراثية أو التي تجرى لمعرفة ما إذا كان الشخص حاملا لأحد المورثات المسؤولة عن مرض ما أو للكشف عن استعداد وراثي أو قابلية وراثية للإصابة بالمرض لا يمكن إجراؤها إلا للأغراض الصحية أو لخدمة البحث العلمي المرتبط بأغراض صحية، ورهنا بالمشورة الوراثية المناسبة.
可预测遗传病或旨在查明某人是否带有导致某种疾病的基因或查找易患某种疾病的遗传倾向的检测,只可为健康目的或与健康目的有关的科研而进行,而且必须经过适当的遗传咨询。 - ونحن نرى أن هذه البحوث تستند إلى أساس خاطئ وتغذي توقعات لا مبرر لها لدى السكان والمستثمرين، ومن غير المرجح أن ينجح السعي إلى معرفة المورثات " المسؤولة " عن الأمراض التي لم تثبت سمتها الوراثية مسبقا عن طريق البحوث الجارية لمعرفة الأسباب المرضية.
我们认为这种研究方向不对,会助长人们和投资者产生不现实的期望,因为对于其遗传性尚未被临床证明的那些疾病,寻找 " 负责的 " 基因是不会成功的。 - ومن شأن عدم وضع ذلك المفهوم في الاعتبار إحداث مشاكل هائلة، من أهمها الحتمية الوراثية المفرطة، وهى المفهوم القائل بأن المورثات هي العامل المحدد لكل شيء. أي المورثات هي العامل المحدد للجنسية المثلية والإجرام والصعوبة في التعلم والفساد والذكاء، ولم لا الفقر أيضا.
不考虑到这一点会产生许多问题,其中最重要的是超遗传决定论,即毫无理由先入为主地认为,万物皆由遗传决定,万物皆有遗传 -- -- 遗传能解释同性恋、犯罪、腐败、学识、智慧和为什么不贫困。 - ومن شأن عدم وضع ذلك المفهوم في الاعتبار إحداث مشاكل هائلة، من أهمها الحتمية الوراثية المفرطة، وهى المفهوم القائل بأن المورثات هي العامل المحدد لكل شيء. أي المورثات هي العامل المحدد للجنسية المثلية والإجرام والصعوبة في التعلم والفساد والذكاء، ولم لا الفقر أيضا.
不考虑到这一点会产生许多问题,其中最重要的是超遗传决定论,即毫无理由先入为主地认为,万物皆由遗传决定,万物皆有遗传 -- -- 遗传能解释同性恋、犯罪、腐败、学识、智慧和为什么不贫困。 - وفي الصين، ساعد انخراط الشركات عبر الوطنية في إدخال أكثر من 000 100 نسخة من موارد المورثات الجينية الحيوانية والنباتية، وعدد كبير من التكنولوجيات المتقدمة والعملية، مثل تكنولوجيا التغطية الوقائية للتربة بغشاء من البلاستيك، وتكنولوجيا زراعة الأرز في الأراضي الجافة، وتكنولوجيا الاستشعار عن بعد في المجال الزراعي، وتكنولوجيا معالجة التبن بغاز النوشادر، وتكنولوجيا تجهيز الفواكه والخضر الطازجة().
在中国,跨国公司的参与帮助引入了十万多个动植物种质资源,以及大量先进和实用的技术,例如地膜覆盖技术、旱稻种植技术、农业遥感技术、秸秆氨化技术,以及新鲜蔬果加工技术。
更多例句: 上一页