المنظمة الدولية للتوحيد القياسي造句
例句与造句
- ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع المنظمة الدولية للتوحيد القياسي وغيرها من أصحاب المصلحة والمؤسسات على وضع أدوات معلومات لها مصداقيتها عن المستهلكين.
环境署与国际标准化组织及其他利益攸关方和机构合作开发了可靠的消费者信息工具。 - (ز) معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي بشأن النشر المستدام، واستحداث الطباعة الرقمية الكاملة (الطباعة عند الطلب)، والتصميم الآلي لشكل الوثائق التداولية؛
(g) 国际标准化组织可持续出版标准、开发全数码印刷(点印)、会议文件自动格式编排; - 80- كما إن من المهم اعتماد المختبر وفقاً لمعايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (آيسو 17025) أو غير ذلك من المعايير بواسطة جهاز مستقل.
实验室获得国际标准化组织17025认证或其他独立机构所提供标准的认证也很重要。 - 17- وأن تعجل المنظمة الدولية للتوحيد القياسي بإعداد تعاريف واضحة للمواد النانوية المصنعة، بما في ذلك على سبيل الذكر لا الحصر تحديد خصائص أحجامها.
国际标准化组织(ISO)加快制定人造纳米材料的明确定义,包括但不限于尺寸特征。 - ٣- ينبغي أن تشارك البلدان النامية مشاركة كاملة في عملية وضع المعايير في إطار المنظمة الدولية للتوحيد القياسي وينبغي بذل المزيد من الجهود لبلوغ هذه الغاية.
发展中国家应充分参与国际标准化组织的标准制定工作,为实现这一目的应作出更多努力。 - وأُشير كذلك إلى أن مشاركة البلدان النامية في وضع معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي يمكن أن تعزز إلى حد كبير من خﻻل التمثيل اﻹقليمي للبلدان النامية.
还有人表示认为,通过发展中国家区域代表可显着加强发展中国家对制订国际标准的参与。 - وبينما تم إحراز تقدم عن طريق عمل برنامج المنظمة الدولية للتوحيد القياسي لصالح البلدان النامية، فقد تكون هناك حاجة إلى ما هو أكثر من ذلك بكثير.
尽管由于ISO的援助发展中国家方案的开展,已经取得了一些进展,但仍有许多工作要做。 - وهي من الأعضاء المؤسسين للاتحاد الدولي للرابطات والمنظمات التقنية، ولها مركز استشاري من الفئة ألف في المنظمة الدولية للتوحيد القياسي منذ عام 1975.
它是国际技术协会和组织联盟的创始成员,而且自1975年以来具有国际标准组织A类咨商地位。 - ونتيجة لذلك فإن هذه البلدان ﻻ تعتبر أن معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي التي يجري وضعها اﻵن في هذا الميدان تراعي مصالحها التجارية مراعاة كافية " )٦(.
据此,这些发展中国家认为,目前在这方面正在拟订的ISO标准没有充分考虑到它们的贸易利益。 - ويجري حالياً تطوير هذه الوثيقة من جانب المنظمة الدولية للتوحيد القياسي على يد الفريق العامل ٢ المعني بالغابات، مع إشراك البلدان النامية وممثلين عن الجماعات البيئية)٢١(.
这份文件目前正由ISO林业问题第20工作组负责拟订,发展中国家和环境团体的代表参与这项工作。 - ٥- تركزت المناقشة على معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي فيما يتعلق بنظم اﻹدارة البيئية، ووضع العﻻمات اﻹيكولوجية، وتحليل دورة الحياة، بما في ذلك أساليب التجهيز واﻹنتاج.
讨论的核心问题是与环境管理系统、生物标签和产品寿命期分析,包括工艺和生产方法有关的ISO标准。 - وذكر منظم الاجتماعات أن الرموز القياسية لحكومة الولايات المتحدة ( المستويات القياسية الاتحادية لتجهيز المعلومات FIPS)، وليس رموز المنظمة الدولية للتوحيد القياسي ISO، قد استعملت في كلا الوثيقتين.
召集人说,美国政府在这两份文件中使用标准码(联邦信息处理标准)而不是国际标准化组织的编码。 - ويبلغ تقدير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (QSAR) لفترة نصف عمر التحول الضوئي للأنيسول الخماسي الكلور في الجو 9,8 يوم (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية، 2011).
根据定量构效关系估算,五氯苯甲醚在空气中的光转化半衰期为9.8天(美国环保局,2011年)。 - ويبلغ تقدير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (QSAR) لفترة نصف عمر التحول الضوئي للأنيسول خماسي الكلور في الجو 9,8 يوم (وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية، 2011).
根据定量构效关系估算,五氯苯甲醚在空气中的光转化半衰期为9.8天(美国环保局,2011年)。 - وفي الوقت ذاته، أنشأت المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (الإيسو) فريقا عاملا لدراسة الاحتياجات ولوضع استراتيجية بشأنها، بغية صوغ مجموعة من اللوائح التنظيمية الدولية.
与此同时,国际标准化组织(标准化组织)设立了一个负责研究各种要求和拟订战略的工作组,目的是拟订一套国际条例。
相关词汇
- "المنظمة الدولية للتنوع البيولوجي"造句
- "المنظمة الدولية للتقدم الصناعي والروحي والثقافي"造句
- "المنظمة الدولية للتجارة"造句
- "المنظمة الدولية للبن"造句
- "المنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية"造句
- "المنظمة الدولية للجان الأوراق المالية"造句
- "المنظمة الدولية للحرية"造句
- "المنظمة الدولية للرؤية العالمية"造句
- "المنظمة الدولية للسلامة على الطرق"造句
- "المنظمة الدولية للشرطة الجنائية"造句