المنظمات الدولية في جنيف造句
例句与造句
- وتغتنم البعثة الدائمة للهند لدى مكاتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف هذه الفرصة لتجدّد لاتفاقية استكهولم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فائق عبارات التقدير.
印度常驻联合国日内瓦办事处及驻日内瓦其他国际组织代表团借此机会向联合国环境规划署《斯德哥尔摩公约》致以最崇高的敬意。 - وحيث أن هناك الكثير من المنظمات الدولية في جنيف التي تخطط لمدة سنة مقدما قبل انعقاد مؤتمراتها العامة السنوية وتتعاقد مع مترجمين شفويين مستقلين، يكون بوسع تلك المنظمات انتقاء واختيار أفضل الكفاءات الموجودة في السوق.
许多总部设在日内瓦的国际组织都提前一年为其年度大会计划和征聘自由应聘口译员。 因此,它们可以挑选市场上的最佳人选。 - تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن ترفق طيّ هذا نسخة من الرسالة التي وُجهت اليوم إلى رئيس مؤتمر
阿拉伯叙利亚共和国常驻联合国日内瓦办事处及其他国际组织代表团向裁军谈判秘书处致意,并谨附上给裁军谈判会议主席的一封信。 - تهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تُرفق طيّ هذا نسخة من الرسالة التي وُجهت اليوم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح.
阿拉伯叙利亚共和国常驻联合国日内瓦办事处及其他国际组织代表团向裁军谈判秘书处致意,并谨附上给裁军谈判会议主席的一封信。 - تُهدي البعثة الدائمة للجمهورية العربية السورية لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح وتتشرف بأن تُرفق طيّ هذا نسخة من الرسالة التي وُجّهت اليوم إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح.
阿拉伯叙利亚共和国常驻联合国日内瓦办事处及其他国际组织代表团向裁军谈判秘书处致意,并谨附上给裁军谈判会议主席的一封信。 - وحيث أن هناك الكثير من المنظمات الدولية في جنيف التي تخطط لمدة سنة مقدما قبل انعقاد مؤتمراتها العامة السنوية، وتتعاقد مع مترجمين شفويين مستقلين، يكون بوسع تلك المنظمات انتقاء واختيار أفضل العناصر الموجودة في السوق، وليس هناك من وسيلة لمنافستها.
许多总部设在日内瓦的国际组织都提前一年为其年度大会计划和征聘自由应聘口译员。 因此,它们可以挑选市场上的最佳人选。 - تهدي البعثة الدائمة لميانمار لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، ويشرفها أن ترفق طيه نسخة من مذكرة تتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
缅甸联邦常驻联合国日内瓦办事处及其他国际组织代表团向人权委员会第五十九届会议秘书处致意,谨此附上有关缅甸人权情况的备忘录一份。 - تهدي البعثة الدائمة لميانمار لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة الدورة الثامنة والخمسين للجنة حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل إليها، طي هذا، نسخة من المذكرة المتعلقة بحالة حقوق الإنسان في ميانمار.
缅甸联邦常驻日内瓦联合国办事处及其他国际组织代表团向人权委员会第五十八届会议秘书处致意并谨随照会转交一份关于缅甸人权情况的备忘录。 - تهدي البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل رفق هذا تقريراً مرحلياً بشأن " تنفيذ اتفاق السلام الشامل " في السودان.
苏丹共和国常驻联合国日内瓦办事处和日内瓦其他国际组织代表团向人权理事会秘书处致意,并随函附上一份关于《在苏丹执行全面和平协定》的进展报告。 - تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف أطيب تحياتها ﻷمانة مؤتمر نزع السﻻح، ويشرفها أن تحيل رفق هذا نص البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية المكسيك بشأن قيام حكومة الهند بإجراء ثﻻث تجارب لﻷسلحة النووية تحت اﻷرض.
发布的新闻稿 墨西哥常驻日内瓦各国际组织代表团向裁军谈判会议秘书处致意,并谨转交墨西哥政府外交部就印度进行三次地下核试验一事发布的新闻稿。 - تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف خالص تمنياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السﻻح، وتتشرف بأن تحيل إليها طيه البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية المكسيك، بشأن قيام حكومة باكستان بإجراء تجارب جوفية لﻷسلحة النووية.
发布的新闻稿 墨西哥常驻日内瓦各国际组织代表团向裁军谈判会议秘书处致意,并谨此转交墨西哥外交部就巴基斯坦政府进行地下核武器试验一事发布的新闻稿。 - تهدي البعثة الدائمة لجورجيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تحيل طيه بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الأنشطة غير القانونية التي تقوم بها قوات الاحتلال الروسية على طول خط الاحتلال في منطقة تسخينفالي.
格鲁吉亚常驻联合国日内瓦办事处和其他国际组织代表团向人权理事会秘书处致意,并谨随函附上格鲁吉亚外交部就俄罗斯占领军在茨欣瓦利地区占领线沿线开展的非法活动发表的声明。 - تهدي البعثة الدائمة لجمهورية بيلاروس لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان وتتشرف بأن ترفق طيه البيان الذي أدلى به وزير خارجية جمهورية بيلاروس بشأن إقامة نصب تذكاري لمجرمي فرقة الشرطة النازية اللاتفية.
白俄罗斯共和国常驻联合国日内瓦办事处和其他国际组织代表团谨向人权理事会秘书处致意,并谨随函附上白俄罗斯共和国外交部关于为拉脱维亚党卫军军团的罪犯树立纪念碑之事件发表的声明。 - تهدي البعثة الدائمة لباكستان المعتمدة لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح في جنيف وتتشرف بأن تطلب تعميم البيان الصحفي الصادر عن وزارة الخارجية في حكومة باكستان، بشأن أعمال مؤتمر نزع السلاح، على جميع الدول الأعضاء باعتباره وثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
工作的新闻稿 巴基斯坦常驻联合国和日内瓦其他国际组织代表团向日内瓦裁军谈判会议秘书处致意,并谨随信附上巴基斯坦政府外交部发布的关于裁军谈判会议工作的新闻稿。 - تهدي البعثة الدائمة لجورجيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان، وتتشرف بأن تحيل طيه بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الأنشطة غير القانونية التي تقوم بها قوات الاحتلال الروسية على طول خط الاحتلال في منطقة تسخينفالي.
格鲁吉亚常驻联合国日内瓦办事处及日内瓦其他国际组织代表团向人权理事会秘书处致意,同时谨随函附上格鲁吉亚外交部就俄罗斯占领军在茨欣瓦利地区占领地带从事的非法活动发表的声明。
更多例句: 上一页