المنطلق造句
例句与造句
- ومن المنطلق نفسه، ندعو إلى شطب ديون أقل البلدان نموا.
同样,我们要求取消所有最不发达国家的债务。 - ومن هذا المنطلق تدعم تركيا تعزيز وتنفيذ الاستراتيجية العالمية.
因此,土耳其大力支持宣传和实施《全球战略》。 - ومن هذا المنطلق ندعو إلى الإصلاح والمشاركة الفعالة للبلدان النامية.
因此我们要求改革,并要求发展中国家切实参与。 - وهي تُشكل من هذا المنطلق هدفا هاما في حد ذاتها.
因此,对自身而言,这也是一个非常重要的目标。 - وتمثل هذه الهجمات تصعيدا واضحا للعمل الإرهابي المنطلق من قطاع غزة.
这些袭击反映出加沙地带的恐怖活动明显升级。 - ومن هذا المنطلق تقترح الصين أن يركز المجتمع الدولي اهتمامه على المساعي التالية.
就此,中方建议国际社会重点加强以下工作。 - ومن هذا المنطلق فهذه الأمور كثيرا ما تكون شكوى محورية ومصدرا للتوتر.
因此,它们往往是主要的不满和和紧张的根源。 - ومن هذا المنطلق صار استمرار وجود البعثة أمرا ضروريا.
正是从这个角度看,继续派驻中非特派团是必不可少的。 - وتدفع الدولة الطرف من هذا المنطلق بأن البلاغ ليس وجيهاً.
此外,缔约国根据同一理由指出,来文没有事实依据。 - ومن هذا المنطلق يؤدي الأمن البشري إلى تحسين وإثراء رأس المال البشري.
从这一意义上讲,人的安全提高和丰富人力资本。 - ويقودنا هذا الاستنتاج إلى استنتاج آخر مفاده أن الوقاية من هذا المنطلق تنطوي هي أيضا على مشاكل.
同样,预防这些行为也存在诸多问题。 - وينبغي إقناع إريتريا بالحاح باﻻنصياع لصوت أفريقيا هذا المنطلق من أعلى مستوى فيها.
应说服厄立特里亚服从非洲这一最高级别的呼吁。 - 18- وإقصاء بعض المسائل أمر يناقض المنطلق الأساسي للبند 6 من جدول الأعمال.
将某些问题排除在外违背议程项目6的基本前提。 - احتمالات تلوث التربة والمياه بالزيت المنطلق من الإطارات المحترقة
轮胎燃烧释放出的油体可能污染土壤和水源 纵火为潜在原因 - وهي من هذا المنطلق تستفيد من معونات أو امتيازات، لا سيما الامتيازات الضرائبية التي تقدمها الدولة.
因此,他们享受国家税务补贴优惠或福利。