×

المنطقة المتاخمة造句

"المنطقة المتاخمة"的中文

例句与造句

  1. 124- وتبلغ مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بدورها بأن نحو 000 4 صربي مشرد من منطقة غنييلان قد سجلوا الآن في المنطقة المتاخمة في صربيا.
    另一方面,难民署又报告说,格尼拉内地区被赶出的约4,000名塞族人现已在毗连的塞尔维亚地区作了登记。
  2. وفي الوقت ذاته، ذكر بأن البلدية منحت استثناءين يمكنان من بناء بيتين أسريين في المنطقة المتاخمة لقطعة أرض صاحبي البلاغ، وأقرتهما حكومة المقاطعة.
    与此同时,市长提醒说,经州政府核准,本州政府已经批准了紧邻提交人地皮上的两起允许建造家庭住房的豁免申请。
  3. فوجود منطقة محمية بحرية داخل نطاق الولاية الوطنية، على سبيل المثال، لا يعني بالضرورة أنه ينبغي وجود هذه المنطقة المحمية في المنطقة المتاخمة للمنطقة الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    例如,国家管辖范围内存在海洋保护区并不一定意味着在临近的国家管辖范围以外区域应有此种保护区。
  4. ونتيجة لمثل هذه الحوادث، قامت البعثة بنقل فصيلتين داخل القطاع الغربي من أجل تحسين مراقبة الحدود الجنوبية للمنطقة الأمنية المؤقتة، لا سيما المنطقة المتاخمة لبادمي.
    事件发生后,埃厄特派团向西段调派了两个排的兵力,以更好地监督临时安全区的南部边界,特别是巴德梅附近地区。
  5. ويمكن استخدام هذا النوع من العمليات إذا كانت لدى إحدى البعثات قوات جاهزة للعمل في منطقة حدودية ما، ويسهل وصولها إلى المنطقة المتاخمة التي تتولى المسؤولية عنها في البلد المجاور.
    如果一个特派团在某一边界地区驻有部队,并能够顺利进入邻国毗邻地区的责任区,就可以采取这种行动。
  6. ويشير مسؤولو الجمارك إلى أن تهريب الجمال إلى الجماهيرية العربية الليبية من السودان يتم بصفة رئيسية عن طريق الصحراء الغربية كما يجري ذلك عن طريق المنطقة المتاخمة من الحدود التشادية.
    据海关官员介绍,从苏丹往阿拉伯利比亚民众国偷运骆驼主要是取道西部沙漠,有的则穿过乍得边界邻近地区。
  7. واستفسر الفريق من الشركات التجارية والبعثات الدبلوماسية عما إذا كانت قد أُبلغت بأن المنطقة المتاخمة للمطار مباشرة تفتقر إلى الأمن، ولكنه أفيد بأن شيئا من ذلك لم يحدث.
    小组向商业公司和外交使团作了了解,以了解它们是否得到通知,说机场近距离内不安全,但这种事根本没有发生过。
  8. وقد كُلِّف المجلس الدائم في فيينا الآن من قبل وزراء خارجية المنظمة باستكشاف مقترحات لتمديد عملية مراقبة الحدود إلى المنطقة المتاخمة لإنغوشتيا بالاتحاد الروسي.
    欧安组织的外交部长们已责成设在维也纳的常设理事会探讨关于把边界监测活动扩大到与俄罗斯联邦因古谢蒂亚接壤区域的建议。
  9. ولكن المصنع تضرر خلال القتال الشديد الذي وقع في المنطقة المتاخمة له، بما يشمل جهود جيش الدفاع في تحديد مكان نظام أنفاق معقد كانت حماس قد حفرته، وتدمير ذلك النظام.
    水泥厂是在其近处发生的激战过程中损坏的,其中包括以色列国防军当时力图找到并摧毁哈马斯挖掘的复杂地道系统。
  10. ومن المؤكد أن الأمر ينطبق على معظم مناطق الأراضي المحتلة بأذربيجان، ربما باستثناء المنطقة المتاخمة لخط التماس (خط وقف إطلاق النار بموجب بروتوكول بيشكيك لعام 1994).
    该条款当然适用于阿塞拜疆被占领土的大部分地区,还有大概接触线(1994年《比什凯克议定书》规定的停火线)周边地区。
  11. وقد شنت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم هجوما عسكريا آخر على قطاع غزة، لا سيما في المنطقة المتاخمة لمخيم البريج للاجئين، وذلك عن طريق البر والجو في نفس الوقت.
    今天,以色列占领军在加沙地带,特别是在靠近Al-Bureij难民营的地区,同时从地面和空中发起了另一波军事攻击。
  12. ونظرا لطبيعة مسار الموكب والحاجة إلى إدخال شاحنة الميتسوبيشي في ذلك المسار، لم تقتنع اللجنة اقتناعا تاما بأن المنطقة المتاخمة لفندق سان جورج كانت المقصودة فعلا لتكون المكان المعين للهجوم.
    考虑到车队所用路线的特性以及三菱卡车需要进入这一路线,委员会还不能完全确信圣乔治旅店的周边地区就是原定的具体袭击地点。
  13. تنص اتفاقية قانون البحار وسائر الصكوك على ممارسة الدول الساحلية للولاية التشريعية والإنفاذية في البحر الإقليمي، وممارستها بالنسبة لبعض تهديدات محددة للأمن البحري في المنطقة المتاخمة والمنطقة الاقتصادية الخالصة أيضا.
    《海洋法公约》及其他文书规定了沿海国在领海中,以及就一些海事安保方面的特殊威胁而言在毗连区和专属经济区的立法和执法管辖权。
  14. وينبغي أن تتضمن البيانات عينات تؤخذ من المنطقة المتاخمة لمكان التعدين قبل إجراء الاختبار التعديني وبعده، ومن أماكن مختارة بعيدة عن منطقة التعدين لتحديد أثر الأعمدة القاعية، وتكرار ذلك على فترات بعد إجراء التعدين الاختباري.
    数据应当包括试采前后试采区附近的样本。 应当在试采后的若干时间,在距离开采区的多个间距采样,以确定海底羽流的影响。
  15. والغرض الرئيسي من هذا الطريق هو تمكين الجيش اللبناني والقوة المؤقتة من القيام بدوريات في المنطقة المتاخمة للخط الأزرق ومراقبتها بشكل أفضل والتصدي على نحو أسرع للحوادث التي تقع طول الخط الأزرق.
    修建这条公路的主要目标是使黎巴嫩武装部队和联黎部队能够更好地巡逻并控制蓝线附近地区,并对沿蓝线发生的事件作出更为迅速的反应。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المنطقة الكاريبية"造句
  2. "المنطقة القطبية الشمالية"造句
  3. "المنطقة القطبية الجنوبية"造句
  4. "المنطقة القطبية"造句
  5. "المنطقة الفلمنكية"造句
  6. "المنطقة المتجمدة الجنوبية"造句
  7. "المنطقة المتوسطية"造句
  8. "المنطقة المحايدة"造句
  9. "المنطقة المحرمة"造句
  10. "المنطقة المدرسية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.