×

المنطقة الكاريبية造句

"المنطقة الكاريبية"的中文

例句与造句

  1. ومن بين الأولويات الإقليمية هذه، تم تحديد سبعة مجالات مواضيعية عامة بوصفها مجالات حاسمة للتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية، تشمل تنفيذ إقامة سوق واقتصاد موحدين في المنطقة الكاريبية والمسائل المتعلقة بتنمية المؤسسات.
    在那些区域优先事项中,确定七个广泛的主题领域为联合国与加共体开展合作的关键领域,其中包括执行加共体单一市场和经济体以及机构发展事项。
  2. وحتى مع قيود الموارد المحدودة، كان هناك اعتراف بأن مكتب ترينداد وتوباغو عمل بصورة جيدة مع مركز الخدمات الإقليمي في إعداد تقرير التنمية البشرية في المنطقة الكاريبية عن أمن المواطن.
    人们承认,即使受到了有限资源的约束,特里尼达和多巴哥办事处依然在区域服务中心编写关于公民安全的加勒比人类发展报告时与该中心开展了良好合作。
  3. وأضافت أن برنامج الزمالة السنوي للصحفيين، الذي شمل ضمن المشاركين فيه في عام 2008 صحفياً من المنطقة الكاريبية لسانت كيتس ونيفس، كان مهماً بالنسبة لتدريب وتشجيع الصحفيين المنتمين إلى العالم النامي.
    年度记者研究金方案 -- -- 2008年参加者中包括一名来自圣基茨和尼维斯加勒比领土的记者 -- -- 在培训和鼓励来自发展中国家记者方面非常重要。
  4. (د) احتمال وجود تكاليف إضافية وازدواج في الجهود في المنطقة الكاريبية نتيجة تقاسم الاختصاصات بين السلطة الإقليمية وهي مفوضية المنافسة في الجماعة الكاريبية وسلطة المنافسة دون الإقليمية القائمة لبلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي.
    如果区域机构----加共市竞争委员会与东加勒比国家组织各国的分区竞争主管机构之间分担主管职能,加勒比地区可能会因此产生费用增加和重复工作的问题。
  5. 6- مناشدة المنظمات الإقليمية والدولية أن توفر الموارد المالية والتقنية لإجراء البحوث، وأن تضطلع بمبادرات أخرى تركز على المرأة في المنطقة الكاريبية الفرعية، وأن تولي اهتمامها، في جملة أمور، لعمل المرأة بدون أجر أو بأجر منخفض؛
    吁请区域和国际组织提供财政和技术资源,以便进行研究,并采取注重加勒比分区域妇女和贫穷问题的其他主动行动,同时特别注意妇女没有薪酬和低薪酬的工作;
  6. وقالت إن الكوارث الطبيعية الكثيرة التي أصابت المنطقة الكاريبية في السنوات الأخيرة تبرز مدى تعرضها لتغير المناخ؛ ولهذا فإن اتخاذ إجراء عالمي عاجل وشامل وحاسم لمواجهة هذا التحدي لا يزال مسألة ذات أولوية بالنسبة للجماعة الكاريبية.
    近年来加勒比地区发生了很多自然灾害,这突出了该地区对气候变化的脆弱性;由此,针对这一挑战立即开展全面、果断的全球行动仍为加勒比共同体的优先事项。
  7. واستطرد قائلاً إن المنطقة الكاريبية بحاجة إلى الدعم فيما يتعلق بالتأهب للكوارث ووضع وتنفيذ استراتيجيات للتكيف مع تغير المناخ، نظراً لأنها تفتقر إلى الموارد اللازمة لمعالجة الآثار المتزايدة لتغير المناخ بشكل عام، وتأثيره على الإنتاج الزراعي بشكل خاص.
    加勒比区域需要备灾及制定和执行气候变化适应战略方面的支助,因为该区域通常缺乏总体上应对日益加剧的气候变化影响,具体应对农业生产受到的影响的资源。
  8. ومع ذلك فمازال يساورها الانشغال لأن وظيفة مدير المركز لا تزال شاغرة منذ عام 2011، مما يدفع الجماعة إلى التساؤل عمّا إذا كان المركز الذي يخدم المنطقة الكاريبية يحظى بنفس الأولوية أسوة بسائر المراكز الأخرى ومن ثم فهي تدعو إلى المسارعة إلى حلّ هذا الموقف.
    不过,它关心的是中心主任一职自2011年以来一直空缺。 加共体怀疑对加勒比区域中心是否像对其他中心一样重视,并要求迅速解决这一情形。
  9. ويتعاون المركز حاليا مع وكالات الصادرات الكاريبية، وهي الوكالة الوحيدة في المنطقة الكاريبية التي تعنى بتعزيز التجارة والاستثمار على الصعيد الإقليمي في مجموعة البلدان الأفريقية والكاريبية وبلدان المحيط الهادئ، لإقامة مشروع يرمي إلى النهوض بالصناعات الابتكارية في المنطقة.
    国贸中心目前正在同加勒比出口发展署合作开发一个促进该区域创意产业部门的项目。 加勒比出口发展署是非洲、加勒比和太平洋集团唯一的区域贸易和投资促进机构。
  10. وفي هذا الصدد، كان نطاق مشاريع التكيف التي نُفذت حتى الآن في المنطقة الكاريبية محدوداً بسبب الافتقار إلى الموارد، والجماعة الكاريبية، إذ ترحب بالالتزام الذي قطعته اليونان على نفسها، تحث شركاءها الآخرين في التنمية على النظر في تقديم المساعدة عن طريق تمويل المشاريع وتسهيل نقل التكنولوجيا والدراية الفنية.
    在这方面,由于缺乏资源,截至目前,加勒比地区推行的环境适应项目的范围受到限制。 在对希腊已做出的承诺表示欢迎的同时,加勒比共同体敦促其他发展伙伴考虑通过资助项目和推动技术与专业知识转让提供援助。
  11. وقد بدأت الأعمال التحضيرية للمنتدى الإقليمي لمنتصف عام 2009 بشأن الحد من أخطار الكوارث، مع قيام منظمة الدول الأمريكية بدور رئيسي فيها بالتعاون مع الكيانات دون الإقليمية، كمركز التنسيق لأمريكا الوسطى بشأن الوقاية من الكوارث الطبيعية، ولجنة الآنديز للوقاية من الكوارث والاستجابة لها، ووكالة المنطقة الكاريبية للاستجابة للطوارئ في حالات الكوارث، ورابطة الدول الكاريبية.
    现已与中美洲国家防灾协调中心、安第斯防灾救灾委员会、加勒比紧急救灾机构以及加勒比国家联盟等次区域实体合作,开始制定2009年年中减少灾害风险区域纲要,美洲国家组织在这方面发挥了重大作用。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المنطقة القطبية الشمالية"造句
  2. "المنطقة القطبية الجنوبية"造句
  3. "المنطقة القطبية"造句
  4. "المنطقة الفلمنكية"造句
  5. "المنطقة الغربية"造句
  6. "المنطقة المتاخمة"造句
  7. "المنطقة المتجمدة الجنوبية"造句
  8. "المنطقة المتوسطية"造句
  9. "المنطقة المحايدة"造句
  10. "المنطقة المحرمة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.