المنطقة الدولية造句
例句与造句
- (و) سوف يقل توافر القوات المتعددة الجنسيات لحماية المنطقة الدولية مع خفض عدد قوات التحالف وإعادة توزيعها؛
(f) 联军减少人数及重新部署后,驻伊拉克多国部队保护国际区的能力将有所削弱; - ونقلت معدات مكتبية كافية إلى المنطقة الدولية لدعم فريق من المفتشين إذا ما طُلب منهم العمل من هناك.
已将足够支助视察员小组的办公设备调到国际区,以防备需要这一小组从国际区运作。 - واقتُرح أيضاً أن تُدرَج في نطاق الموضوع حالة الأجانب الذين يطلبون قبولهم في دولة من الدول بعد دخولهم المنطقة الدولية بها.
因此,他们建议,该专题应该包括身在该国国际区的外国人申请进入该国的人。 - (هـ) بعد شغل المجمع الجديد للسفارة، ستعدل تدابير إدارة المنطقة الدولية ليزداد مستوى السيطرة العراقية عليها.
(e) 新使馆大楼启用后,国际区的管理形式将发生变化,伊拉克将加强对国际区的控制。 - ولن تظل المنطقة الدولية في المستقبل، عند اكتمال عملية إعادة تنظيمها، خاضعة للترتيبات الأمنية للقوات المتعددة الجنسيات.
在国际区重新部署完成之后,未来的国际区将不再受驻伊拉克多国部队安保安排的保护。 - وبتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري، تعرف أيضا حدود المنطقة الدولية لقاع البحار، التي هي تراث مشترك للبشرية.
通过确定大陆架外部界限,我们还划定了作为人类共同继承财产的国际海底区域的界限。 - وتَقرَّر في هذه الدورة أيضا أن تبدأ التحضيرات بشأن صياغة مدونة للتعدين من أجل استغلال المعادن الموجودة في المياه العميقة في المنطقة الدولية لقاع البحار().
同一届会议决定,应着手拟订国际海底区域开发深海矿物的采矿规章。 - ويمثل قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها خارج حدود الجرف القاري للدول الساحلية المنطقة الدولية لقاع البحار باعتبارها تراثا مشتركا للإنسانية.
沿海国大陆架以外的海床和洋底及其底土是作为人类共同继承财产的国际海底区域。 - إلا أن هناك تدابير تخفيف واسعة النطاق داخل المنطقة الدولية تُتخذ بهدف تقليل الأخطار التي تتهدد موظفي الأمم المتحدة بوجه عام.
然而,国际区内采取了广泛的缓解措施,力求减少联合国工作人员面临的总体风险。 - وتخضع إدارة الوضع الأمني في المنطقة الدولية لاستعراض مستمر، بيد أنه لا يتوقع حدوث تغييرات هامة قبل نهاية 2008.
对国际区安全态势的管理工作受到不断审查,但是,预计在2008年年底之前没有重大变化。 - كما أن الزيارات إلى المباني الحكومية خارج المنطقة الدولية تقتضي وجود حراسة مسلحة، وقد نفذت البعثة إجراءات لهذا الغرض.
前往国际区以外的政府办公楼,则需要武装护送,联伊援助团为执行这项要求实施了各种程序。 - وولاية هذه السلطة مستمدة من هذه الاتفاقية، وهي مكلفة بمسؤولية إدارة موارد المنطقة الدولية لقاع البحار، التي تشكل التراث المشترك للبشرية.
管理局的授权源自《公约》,并被赋予管理作为人类共同遗产的国际海底区域资源的责任。 - وقد أنشئت الآن مكاتب مؤقتة في ثلاثة أماكن مختلفة داخل " المنطقة الدولية " في بغداد.
目前,在巴格达 " 国际区域 " 三个不同地点设立了临时办公室。 - ونحن إننا نرحب بقرارها القاضي ببدء الإعداد لصياغة مدونة للتعدين تنظِّم استغلال معادن أعماق البحار في المنطقة الدولية لقاع البحار.
我们欢迎它决定开始为起草一份采矿守则作准备,以便规范国际海底区域的深海矿物开采活动。 - ومن الضروري أن يستمر وجود البعثة داخل المنطقة الدولية حيث يوفر لها ذلك في آن واحد شرطي الأمن والقرب من مكاتب الحكومة العراقية.
联伊援助团必须继续驻扎在国际区,因为该区既有必要的安全保护,又离伊拉克政府不远。