المنطقة الاقتصادية الأوروبية造句
例句与造句
- وعلى وجه الخصوص، فإن الضحايا من خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية يجب أن يعاملوا، في المقام الأول، كضحايا، بصرف النظر عن مركزهم المتعلق بالهجرة.
特别是,来自欧洲经济区(欧经区)以外的贩运活动受害人,首先必须被视为受害人,无论其有无移民身份。 - وأضافت أن لاتفاق المنطقة الاقتصادية الأوروبية الأسبقية على قانون المساواة بين الجنسين، وهو القانون الأساسي الذي تم بموجبه إدماج الاتفاقية في تشريعات الدولة الطرف.
她补充说,欧洲经济区协定优先于《两性平等法》,根据这项法律,《公约》已经合并到缔约国的法律之中。 - ويتابع خبراء المنطقة الاقتصادية الأوروبية والرابطة الأوروبية للتجارة الحرة عن كثب جميع التطورات الحاصلة داخل الاتحاد الأوروبي في مجالات السياسة المتعلقة بالأسرة بما في ذلك حقوق الطفل.
欧经区 -- 欧洲自由贸易联盟的专家们密切追踪欧盟内部家庭政策领域(包括儿童权利)的所有动向。 - وتضم بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، وكذلك البلدين المنتسبين قبرص ومالطة وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية صوتها إلى هذا البيان.
欧盟的中欧和东欧联系国、联系国塞浦路斯和马耳他以及参加欧洲经济区的欧贸盟成员国同意本声明。 - وذكّرت اللجنة الأوروبية بأنه لا توجد في لكسمبرغ تشريعات تمُكن العامل المهاجر الذي لا ينتمي إلى المنطقة الاقتصادية الأوروبية من لم شمل أسرته().
欧洲理事会欧洲社会权利委员会回顾,卢森堡没有一部能够使来自非欧洲经济区移徙工人的家庭与其团聚的法律。 - ومنذ بداية الكساد، لم يعد الأجانب القادمون إلى آيسلندا من بلدان خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية في إطار لم شمل الأسرة يحصلون على رخص عمل.
95 由于经济出现衰退,来自欧洲经济区以外国家的外国人,如以家庭团聚许可证来冰岛,不得申请工作许可。 - والمهاجرون من خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية الذين يمكنهم بيان وجود صلة بأحد الأشخاص المقيمين في السويد يمنحون تصريح إقامة مؤقت، والذي يصبح دائما بعد انقضاء سنتين.
欧洲经济区以外的移民,如能证明与瑞典居民存在联系,就可以获得临时居留证,两年之后变为长期居留证。 - فللمواطنين السويسريين ومواطني المنطقة الاقتصادية الأوروبية ممن لديهم تصاريح إقامة في ليختنشتاين أن يأتوا بعائلاتهم فوراً إلى ليختنشتاين طالما كان لديهم الدخل والسكن الكافيان.
拥有居留许可证的瑞士公民和欧洲经济区国家的公民只要有足够的收入和住房,可立即将家人迁居到列支敦士登。 - وتستثني المنطقة الاقتصادية الأوروبية سياسة الزراعة وسياسة مصايد الأسماك والاتحاد الاقتصادي والنقدي وسياسة الضرائب العامة والسياسة الخارجية والأمنية بالإضافة إلى التعاون في مجال الشرطة والقضاء.
欧洲经济区不包括农业政策、渔业政策、经济和货币联盟、共同税收政策、外交和安全政策以及警方和司法合作。 - 66- لاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن التعليم باللغة الأم لا يتاح إلا لأبناء جاليات الاتحاد الأوروبي وبلدان المنطقة الاقتصادية الأوروبية وجزر فارو وغرينلاند.
消除种族歧视委员会注意到,丹麦只为来自欧洲联盟、欧洲经济区国家以及法罗群岛和格陵兰的儿童提供母语教育。 - 6- وبشكل مبدئي، تنطبق الحريات الأربع للاتحاد الأوروبي على سائر المنطقة الاقتصادية الأوروبية بشكل تضمن معه الحركة الحرة للبضائع والأشخاص والخدمات ورؤوس الأموال ما بين الأطراف المتعاقدة.
在原则上,欧洲联盟的四大自由在整个欧洲经济区适用,保证商品、人员、服务和资本在缔约国当中自由流动。 - ولا يجوز رفض دخول مواطن من مواطني المنطقة الاقتصادية الأوروبية وأحد أفراد أسرته لمجرد عدم استيفائه أحكام المادة 5-1 (ج) من اتفاقية شنغن بشأن كفاية سبل العيش.
不得仅仅由于不满足《申根公约》关于充足生计的第5.1条规定而不允许欧洲经济区国家国民及其家庭成员入境。 - وتنضم بلدان أوروبا الوسطى والشرقية المنتسبة إلى الاتحاد الأوروبي، والبلدان المنتسبة قبرص ومالطة وتركيا وبلدان الرابطة الأوروبية للتجارة الحرة الأعضاء في المنطقة الاقتصادية الأوروبية إلى هذا البيان.
欧盟的中东欧联系国、联系国塞浦路斯、马耳他和土耳其以及参加欧洲经济区的欧洲自由贸易联盟成员国同意本声明。 - وتعتزم دول المنطقة الاقتصادية الأوروبية والرابطة الأوروبية للتجارة الحرة المشاركة في برنامج الحقوق والمساواة والمواطنة ضمن الإطار المالي المتعدد السنوات (2014-2020).
欧经区 -- 欧洲自由贸易联盟的成员国计划参加多年度(2014年至2020年)金融框架范围内的权利、平等和公民身份方案。 - ويتضمن النظام الجديد تفاصيل يسهل استعادتها عن كل شخص من غير رعايا دول المنطقة الاقتصادية الأوروبية يتسجّل في الدولة وكل شخص من غير رعايا دول المنطقة الاقتصادية الأوروبية تم ترحيله أو يجري العمل على ترحيله.
新的系统便于查找所有在爱尔兰登记的、已被驱逐或正在驱逐过程中的非欧洲经济区国民的详细情况。