المنشأة الدائمة造句
例句与造句
- والاختلافات الرئيسية بين هذه النهج تتصل على الأرجح بمسألة توصيف الأرباح المتأتية من تحويلات رأس المال والخدمات والأصول غير المادية والممتلكات من المنشأة الدائمة وإليها.
这些办法之间的主要区别可能涉及到承认进出一个常设机构的内部资本、服务、无形资产和财产转移所产生的利润。 - وترى اللجنة الفرعية أن المبادئ المعرب عنها في الفقرة 6 من شرح المنظمة التي توسع نطاق مفهوم المنشأة الدائمة لها ما يبررها وينبغي بناء على ذلك الأخذ بها.
小组委员会认为,经合组织评注第6段中的原则有助于扩大常设机构的概念,是有道理的,因此应该得到保留。 - وحدا هذا البيان ببعض الشارحين إلى اعتبار أن لمصطلح " المقر الثابت " نفس معنى المنشأة الدائمة الوارد في المادة 5.
鉴于这一点,一些评注者提出,所谓 " 固定基地 " ,与第5条中的常设单位含义相同。 - يُستخدم مفهوم " المنشأة الدائمة " في المعاهدات الضريبية الثنائية لتحديد حق الدولة في فرض ضريبة على أرباح مؤسسة تابعة لدولة أخرى.
双边税务条约中采用 " 常设机构 " 这一概念是要确定一国对另一国企业的利润征税的权利。 - وأُعرب أيضا عن تأييد مواصلة العمل لمعالجة مسألة الإتاوات والرسوم التقنية، رغم أن اللجنة الفرعية المعنية بتعريف المنشأة الدائمة لن تركز على تلك المسألة في الوقت الحاضر.
还有的与会者支持就权益税和技术费问题开展进一步工作,即使这个问题并不是常设机构定义小组委员会当前的工作重点。 - ولكن المنشأة الدائمة قد توجد مع ذلك إذا تم تنفيذ أعمال المؤسسة بصفة رئيسية من خلال أجهزة آلية واقتصار أنشطة الأفراد على تركيب تلك المعدات وتشغيلها ومراقبتها وصيانتها.
但是,如果企业的业务主要通过自动化设备进行,人员的活动限于安装、操作、控制和维护此种设备,常设机构仍然可以存在。 - وفي كثير من الأحيان ترغب البلدان النامية في توسيع نطاق مصطلح " المنشأة الدائمة " ، ويعتقد البعض أنه ينبغي إدراج كلمة " مستودع " بين الأمثلة المحددة.
发展中国家往往经常希望扩大用语 " 常设机构 " 的范围,一些国家认为应将仓库包括在具体实例中。 - ويصح هذا أيضا حتى لو كانت المنشأة الدائمة تدير تجهيزات لتشغيل السفن أو الطائرات (مثل أرصفة الشحن) أو تتكبد تكاليف أخرى تتصل بنقل بضائع المؤسسة (مثل التكاليف الخاصة بالموظفين).
即使该常设单位一直维持经营船舶或飞机的设施(例如托运码头)或承担与企业货物运输有关的其他费用(例如,人事费),也应如此办理。 - (ط) اعتبار إحدى الشركات التابعة منشأة دائمة تخص الشركة الأم غير المقيمة، ولذلك فأي إيرادات تحققها الشركة الأم من الخدمات المقدمة إلى الشركة التابعة ستُنسب إلى المنشأة الدائمة وتخضع لضريبة بلد المصدر.
(i) 认为附属机构是非常住母公司的常设单位,因此母公司通过为附属机构提供服务所得的收入将属于常设单位,应由来源国征税。 - وهذا يضيق نطاق تعريف " المنشأة الدائمة " ، ونقترح استعمال صياغة " المشاريع كلها أو أجزاء منها " .
这缩小了 " 常设机构 " 的定义,我们的建议是应使用 " 这些项目的全部或部分 " 这种措辞。 - ولما كان من المتعين أن يكون مكان العمل ثابتا، فإن ذلك يعني أن المنشأة الدائمة لا توجد إلا إذا كانت لمكان العمل درجة معينة من الدوام، أي إذا لم يكن ذا طابع مؤقت صرف.
由于营业地必须是固定的,因此自然也可以认为,只有营业地具有某种程度的永久性,即不纯粹是临时性的,常设机构的存在才能得到承认。 - ومع ذلك، تبنى البعض الآخر وجهة النظر القائلة بأن تفسيرا كهذا من الممكن أن يكون محل اعتراض في أنه يُشكِّل قراءة فضفاضة لمصطلح " المنشأة الدائمة " وللصياغة الطبيعية للفقرة الفرعية.
不过另一些人认为,此种解释会遭到异议,因为它使用语 " 常设机构 " 和该项的自然用语的含义过于广泛。 - تعرف المادة 5 مصطلح " المنشأة الدائمة " بوصفها " مكان عمل ثابتـ[ـا] يُمارس عن طريقه النشاط التجاري لمؤسسة سواء كليا أو جزئيا " .
第5条将 " 常设单位 " 定义为 " 全部或部分开展企业业务活动的固定营业地 " 。 - وطبقا لهذا النهج، يحسب إسناد الأرباح إلى المنشأة الدائمة على نحو يعكس جميع أنشطة المنشأة الدائمة، بما في ذلك المعاملات مع المؤسسات المستقلة والمؤسسات المرتبطة وتعاملات المنشأة مع سائر أجزاء المؤسسة.
根据这一办法,将计算归属于一个常设机构的利润,以反映该常设机构的所有活动,包括与独立企业和相关企业的交易以及与本企业其他部分的交易。 - وفي هذه الحالة، ولئن اضطلعت المنشأة الدائمة ببعض المهام المتعلقة بتشغيل السفن والطائرات في مجال النقل الدولي، تخضع الأرباح المتعلقة بهذه المهام للضريبة حصرا في الدولة التي يوجد فيها مقر الإدارة الفعلية للمؤسسة.
在这种情况下,即使与经营船舶和飞机从事国际运输的某些职能可由常设单位履行,但与这些职能有关的利润应由该企业有效管理地国独家征税。