المنسق الرفيع المستوى造句
例句与造句
- لقد أشير إلى مسألة المفقودين الكويتيين فقد دعا الأمين العام إلى تعاون العراق مع المنسق الرفيع المستوى المعني بموضوع المفقودين الكويتيين.
我们谨指出,秘书长的报告忽视了伊拉克提出的记录在案的倡议。 - وليس لدى المنسق الرفيع المستوى أية معلومات عن مكان وجودها ولا ما إذا كان قد عُثر عليها قط.
关于这些档案和文件的下落以及是否已经找到,高级协调员没有任何信息。 - واستمعوا أيضا إلى إحاطة بشأن المسألة من السفير يولي فورنتسوف، المنسق الرفيع المستوى الذي عيَّنـه الأمين العام.
他们还听取了秘书长任命的高级协调员尤利·沃龙佐夫大使关于该事项的简报。 - وبعد زيارته للكويت، سافر المنسق الرفيع المستوى إلى المملكة العربية السعودية، حيث لا يزال 7 رعايا سعوديين مدرجين في قائمة المفقودين.
协调员访问科威特后又前往沙特阿拉伯,因为,7名沙特国民仍列为失踪。 - وفي الكويت، استفسر المنسق الرفيع المستوى عن عدد من الجثث التي استخرجت ولكن لم تحدد هويتها.
在科威特,一些已经挖掘出来的遗体仍然没有得到辨认。 高级别协调员查询了这方面的情况。 - ولم يبلغ عن حدوث تقدم نظرا لاستمرار العراق في رفضه التعاون مع المنسق الرفيع المستوى وتأكيد عدم صلته بالمسألة.
据称由于伊拉克继续拒绝与高级协调员合作和承认他的公正性,在这方面没有取得进展。 - وقد أُبلغ المنسق الرفيع المستوى بأنه تبذل حاليا جهود إيجابية بدأت مؤخرا لحل المسائل المتبقية المتصلة بقطع الغيار الخاصة بالخطوط الجوية الكويتية.
高级协调员获悉,目前正在积极努力,解决有关科威特航空公司零件的剩余问题。 - وأعرب نائب رئيس مجلس الوزراء عن التأييد لجهود المنسق الرفيع المستوى مؤكدا تعاون دولة الكويت التام لإنجاح مهمته (انظر المرفق الرابع).
外交大臣对高级协调员的努力表示支持,并保证对其任务提供充分合作(见附件四)。 - واعتمد المجلس بيانا للصحافة أعرب فيه أعضاء المجلس عن تقديرهم للجهود التي يبذلها المنسق الرفيع المستوى وما أحرز من تقدم.
安理会通过了一项新闻谈话,安理会成员在谈话中表示赞赏高级别协调员的努力和取得的进展。 - ومن الواضح أن المنسق الرفيع المستوى لن يتمكن من تحقيق المهمة المكلف بها ما لم تقم القيادة العراقية بإحداث تغييرات كبيرة في موقفها الحالي.
显然,只有伊拉克领导人大大改变其现有态度,高级协调员才能实现授权其完成的任务。 - وقد وقع ممثلــون عــن الأفرقــة العراقية والكويتية بروتوكولا بشأن هذه الاستنتاجات صادق عليها المنسق الرفيع المستوى (المرفق).
关于调查结果的一项议定书已经由伊拉克小组和科威特小组的代表签署,并由高级协调员认可(附件)。 - ومما يذكر أن بعثة الخبراء بقيادة المنسق الرفيع المستوى أكدت أن المحرك وقطع الغيار التي عثر عليها في تونس تخص الكويت.
由高级协调员率领的前往突尼斯的专家团已经断定在突尼斯发现的零部件和发动机属于科威特。 - وسيعمل المنسق الرفيع المستوى عن كثب مع اللجنة الثلاثية التي ترأسها لجنة الصليب الأحمر الدولية، ومع حكومتَي العراق والكويت.
高级协调员将与红十字委员会主持的三方委员会以及伊拉克和科威特两国政府密切接触,通力合作。 - وأود أيضا أن أشكر المنسق الرفيع المستوى السفير غينادي تاراسوف لجهوده الدؤوبة وتصميمه على حل القضايا التي يتناولها هذا التقرير.
我还要感谢高级协调员根纳季·塔拉索夫大使决心解决本报告主题所涉问题,并作出了不懈的努力。 - وبمجرد انتهاء رحلة المنسق الرفيع المستوى إلى تونس، كتب إلى حكومات الكويت والعراق وتونس مبلغا إياها بالنتائج التي توصلت إليها البعثة.
高级协调员结束突尼斯之行后,致函科威特、伊拉克和突尼斯政府,向他们通报了这次任务的结果。
相关词汇
- "المنسق الخاص للأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط"造句
- "المنسق الخاص لعمليات الأمم المتحدة للإغاثة في حالات الطوارئ في ليبريا"造句
- "المنسق الخاص لشؤون لبنان"造句
- "المنسق الخاص لأقل البلدان نمواً والبلدان غير الساحلية والبلدان الجزرية النامية"造句
- "المنسق التنفيذي للخدمات المشتركة"造句
- "المنسق المقيم لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية"造句
- "المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية"造句
- "المنسق الوطني لإصلاح الإدارة العامة"造句
- "المنسقة"造句
- "المنسوج"造句