المنتجات النفطية造句
例句与造句
- (أ) قرار مجلس وزراء البوسنة والهرسك بشأن جودة المنتجات النفطية (2002)؛
(a) 波斯尼亚和黑塞哥维那部长会议关于石油产品质量的决定(2002年); - وتشمل آثار تدمير مخزونات أو مصافي النفط انسكاب النفط أو المنتجات النفطية في المنطقة المحيطة بالمنشآت المستهدفة.
摧毁油库或炼油厂也会引起被攻击的设施周围发生石油和石油产品的外溢。 - وتتولى وحدة التسويق المحلي تشغيل معمل مزج زيوت التزليق، ومستودعات تخزين المنتجات النفطية السائبة، ومحطات تعبئة البنزين وغسل السيارات.
当地销售部负责润滑油调配厂、散货仓库、零售加油站和洗车房的管理。 - 98- ينبغي استبعاد إمكانية اتفاق التجّار (عن طريق رابطاتهم) والحكومة على تحديد مشترك لأسعار المنتجات النفطية التي يبيعها هؤلاء.
应排除由贸易商(通过其协会)与政府联合确定石油产品价格的可能性。 - هيكل أسعار المنتجات النفطية وتحصيل الرسوم والضرائب المستحقة على شركة النفط ﻷفريقيا الوسطى للدولة ولصندوق الطرق
A. 石油产品价格结构问题,以及中非石油公司向国家和公路基金缴纳税收的问题 - وعليه، يوصي الفريق بتعويض قدره 331 874 632 11 دولاراً عن عنصر المطالبة المتعلق بخسائر مبيعات المنتجات النفطية الصافية.
所以,小组建议赔偿炼油产品销售损失11,632,874,331美元。 - في إطار برنامج تحرير الاقتصاد، تولى القطاع الخاص المسؤولية الكاملة عن توريد المنتجات النفطية وتحديد أسعارها في محطات الوقود.
根据自由化方案,私营部门已承担提供石油产品和确定油站价格的全部责任。 - 218- وكما جاء في الفقرة 109 أعلاه، فإن مؤسسة البترول الكويتية تستخدم ثلاث فئات من الأسعار لتقدير ما فاتها كسبه من إيرادات المنتجات النفطية الصافية.
如上文第109段所述,KPC用三种价格来估计炼油收入损失。 - ويحسب هذا المبلغ المطروح بضرب الفرق بين أسعار المنتجات النفطية الصافية وأسعار النفط الخام في الحجم البالغ 47 مليون برميل.
计算扣减额的方法是以有关炼油产品同原油价格之间的差额乘以4,700万桶。 - ولكن تقر المؤسسة أن قدرتها على بيع بعض المنتجات النفطية الصافية كانت ستُسْتَنْفَدُ تماماً بحكم كمية خسائر الإنتاج والمبيعات.
然而,KPC承认,其出售某些炼油产品的能力本来会被PSL所涉数量充分利用。 - وأدلى مشاركون من عدة بلدان بتعليقات حول مشاكل السياسات المرتبطة بدعم أسعار بيع المنتجات النفطية بالتجزئة في السوق المحلية للمستهلكين والصناعات.
一些代表讨论了在国内对消费者和各行业给予石油零售价补贴的相关政策问题。 - وتقلُّب سوق المنتجات النفطية له تأثير مزعزع لاستقرار الاقتصاد في بوروندي، لأنه يُحدث صدمات خارجية يصعب تحملها.
动荡的石油产品市场也给布隆迪经济带来不稳定因素,因为它产生难以承受的外来冲击。 - وأشار إلى أن تصدير واستيراد المنتجات النفطية يؤثران على البلدان المتقدمة والنامية على حد سواء، وأن ثمة حاجة إلى وضع إجراءات للتعاون.
进出口石油产品对发达国家和发展中国家都有影响,有必要制定合作的程序。 - ولغرض تنظيم استيراد المنتجات النفطية )البنزين والزيوت ومواد التشحيم( ونقلها وتوزيعها وبيعها إلى كوسوفو وداخلها،
为了管制为科索沃和在科索沃境内进口、运输、分配和出售石油产品(汽油、机油及润滑油), - ومع أن الطلب على الغاز لتوليد الكهرباء يشهد ارتفاعا فإن المنتجات النفطية ستظل أساسية، ولا سيما في قطاع النقل.
由于对用天然气发电的需求正在增加,尤其对运输部门来说,石油产品将继续很重要。