المنتجات الطبيعية造句
例句与造句
- وفيما يتعلق بتلك الأفضليات، أشار بعض الخبراء إلى الخيار المتمثل في منح حصص خاصة من المنتجات الطبيعية في إطار نظم الحصص التعريفية وإدراج المنتجات الطبيعية في نظام الأفضليات المعمم.
关于贸易优惠问题,一些专家提到在关税率配额制度内给予有机产品特别配额的选择,以及在一般优惠制度中包括有机产品。 - وأهابت الجمهورية العربية السورية بالدول الأعضاء إلى أن ترفض، وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، استيراد المنتجات الطبيعية والمصنعة من الأراضي المحتلة، وأن تمارس الضغط على إسرائيل بأن تمتثل لالتزاماتها بموجب القانون الدولي.
阿拉伯叙利亚共和国呼吁各会员国按国际法义务,拒绝从被占领土进口自然产品和制成品,并向以色列施加压力,使其遵守国际法义务。 - وتهيب الجمهورية العربية السورية بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن ترفض، وفقا لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، استيراد المنتجات الطبيعية والمصنعة من الأراضي المحتلة، وأن تُذكر إسرائيل بالتزاماتها بموجب القانون الدولي.
阿拉伯叙利亚共和国呼吁联合国各会员国按照其国际法义务,拒绝从被占领土进口自然产品和制成品,并提醒以色列其根据国际法所承担的义务。 - ويولّد تنامي الطلب على المنتجات الطبيعية الأساس المستدامة أيضاً وظائف جديدة وفرص أسواق جديدة لصالح المجتمعات المحلية الفقيرة وصغار المنتجين في المناطق الريفية النائية والتي لا يستطيع الوصول إليها مقدّمو الخدمات التقليدية.
对于可持续自然产品不断增长的需求也为传统服务提供商无法覆盖的偏远农村地区贫困人口和小规模生产者创造了新的就业机会和市场机遇。 - وتهيب حكومة الجمهورية العربية السورية، مجددا، بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة رفض استيراد المنتجات الطبيعية المأخوذة من الأراضي المحتلة أو المصنعة فيها لتعكس بذلك التزامها بالقانون الدولي وتأكيدها على ضرورة احترام إسرائيل له.
阿拉伯叙利亚共和国政府再一次呼吁联合国会员国拒绝进口从被占领土上攫取的或在那里生产的自然产品,以此遵守国际法,并且强调以色列尊重国际法的必要性。 - ويساعد برنامج " بولسا أمازونيا " المجتمعات المحلية على اغتنام الفرص المتاحة في مجال الأعمال المتصلة بالموارد البيولوجية أمام المنتجات الطبيعية للمنطقة الأمازونية عن طريق إقامة روابط مع القطاع الخاص.
" Bolsa Amazonia " 方案通过促进与私营部门建立联系,帮助当地社区抓住亚马逊区域天然产品所创造的生物贸易机会。 - 62- قد يؤدي تعزيز القدرات الابتكارية للمجتمعات الأصلية والمحلية من أجل زيادة تطوير المعارف التقليدية في مجموعة من الصناعات القائمة على المنتجات الطبيعية إلى توفير الدعم لتنميتها الاقتصادية المستدامة والمساعدة على حماية معارفها التقليدية.
加强土着群体和地方群体的发明创造能力以便在一系列以自然产品为基础的产业中进一步发展传统知识,可以支持这些群体的长期可持续经济发展,并帮助它们保护其传统知识。 - وعلى الرغم من عدم توافر إحصاءات منتظمة عن إنتاج وتجارة المنتجات الطبيعية فإن التقديرات تشير إلى أن المواد المثبت أنها منتجات طبيعية توجد في أكثر من 140 بلدا منها 90 بلدا ناميا من بينها 20 بلدا من أقل البلدان نموا.
虽然没有关于有机生产的系统生产和贸易的统计资料,但是估计在140多个国家里存在着某种有机生产,这些国家包括90个发展中国家,其中20个是最不发达国家。 - ويرجح أن تتوقف هذه التأثيرات على عدد من العوامل التي تشمل علاوة على تلك المتصلة بالكائن المستهدف وبيئته المحيطة وتيرة اكتشاف وتسويق المكونات البيولوجية من الكائنات البحرية واتجاهات الطلب على المنتجات الطبيعية الجديدة من البحر.
这类影响可能取决于若干因素,其中除与目标生物及其周边环境有关的因素外,还包括发现海洋生物中的生物活性化合物并进行商业开发的速度,以及新型天然海产品的需求趋势等。 - تحسين القدرة التنافسية للمنتجات الطبيعية المتنافسة مع المنتجات الاصطناعية والبديلة وتشجيع البحث والتطوير فيما يخص مشاكل تلك المنتجات، وكذلك النظر، كلما كان ذلك مناسبا، في المواءمة بين إنتاج المنتجات الاصطناعية والبديلة في البلدان المتقدمة النمو والمعروض من المنتجات الطبيعية التي تنتجها البلدان النامية؛
提高自然产品同合成产品和替代产品竞争的能力,鼓励对自然产品进行研究开发,酌情考虑使发达国家合成产品和替代产品的生产同发展中国家生产的自然产品的供应协调一致; - واستجابة لنداء يدعو الى فرض رقابة دولية على القات ، ذكر المراقب عن منظمة الصحة العالمية أن لجنة خبراء منظمة الصحة العالمية المعنية باﻻرتهان للعقاقير المخدرة قد نظرت في مدى استحسان فرض رقابة دولية على المنتجات الطبيعية التي تحتوي على مقادير صغيرة من المواد ذات التأثير النفساني ، مثل القات (Catha edulis) .
关于对卡塔叶实行国际管制的呼吁,世界卫生组织观察员答复说,卫生组织药物依赖问题专家委员会已审议了是否需对例如卡塔叶(Catha edulis)这类含有少量精神药物的天然产品实行国际管制的问题。
更多例句: 上一页