المليار造句
例句与造句
- 7- وعدد السيّاح الدوليين الوافدين، الذي يناهز المليار سائح، صغير نسبياً مقارنة بعدد السيّاح الداخليين الذي يُقدَّر بما يناهز أربعة مليارات سنوياً.
与每年的国内游客人数相比(估计近40亿人),国际入境旅游人数(大约10亿人)相对较少。 - وتم الحصول على مستوى متوسط يبلغ 6 جزء من المليار في لبن الأم في دراسة أجريت في ألبرتا بكندا (ATSDR، 2005).
在加拿大艾伯塔进行的一项研究测定人乳中林丹含量平均值为6 ppb(ATSDR,2005年)。 - ويعيش ثﻻثة مليارات من الناس بدخل يومي دوﻻرين أو أقل، ويبقى مﻻيين اﻷطفال دون تعليم، وﻻ يحصل مليار ونصف المليار من الناس على المياه النقية.
30亿人每人每天的生活费是二美元或低于二美元,几百万个儿童没上学,15亿人无法获得干净的水。 - إﻻ أن تدفقات اﻻستثمار اﻷجنبي ظلت مقتصرة على حفنة من البلدان النامية. ولم تتعد التدفقات الصافية التي وفدت إلى أقل البلدان نمواً مبلغ المليار دوﻻر.
然而,外国投资流量则仍仅限于少数几个发展中国家,而对最不发达国家的纯资金流入量仅约10亿美元左右。 - وفي سياق حملة المليار شجرة التي أطلقها برنامج الأمم المتحدة للبيئة شاركت المنظمة في تنفيذ 214 برنامجا للتشجير، بغرس
作为环境署种植十亿棵树运动的一部分,本组织参加了214项造林方案,在泰米尔纳德邦各地种植了135 000棵树苗。 - وأشار إلى أن تعداد الهند قد فاق المليار أثناء الاجتماع، وشدد على الضرورة الملحة لأن تواجه أسرة الأمم التحديات الخاصة بالألفية الحضرية.
他指出,在会议期间,印度的人口超过了10亿大关,为此,他强调国际大家庭迫切需要为迎接城市千年的各种挑战做好准备。 - ومع ذلك تحدث نسبة 95 في المائة من نمو الحضر في البلدان النامية ولسوف يكون عام 2007 هو السنة التي يتوقع فيها أن يصل العدد الإجمالي لساكني الأحياء العشوائية الفقيرة إلى نقطة المليار نسمة.
然而,城市发展95%发生在发展中国家,2007年,预计全世界贫民区居民人数将达到10亿人。 - بيد أن مدى انتشار الجوع العالمي يشير إلى مشكلة استدامة زراعية تتجاوز الحد الأدنى المتمثل في المليار شخص وتضم طائفة واسعة من قضايا السياسة العامة.
但是,全球饥饿的严重程度提出了农业可持续性问题,该问题的影响范围超出了最底层的10亿人口,而且涉及广泛的政策问题。 - إلا أنه باستخدام تقدير لا يتجاوز 1 جزءاً في المليار من الزئبق، مع إنتاج حوالي 1.5 مليار برميل في السنة، يُخلص إلى وجود حوالي 250 كيلوغراماً من الزئبق في مياه صرف معامل التكرير في السنة.
然而,按照汞含量少于1ppb的估算值,以每年生产15亿桶计,每年经提炼的废水含汞约250公斤。 - فضلا عن عرقلة الولايات المتحدة لوصول مبلغ المليار يورو التي خصصها العراق لتلبية الاحتياجات الإنسانية الملحة للشعب الفلسطيني الذي يعاني من العدوان العسكري الصهيوني.
该信还对美国阻挠伊拉克请求拨款10亿欧元表示关切,这笔拨款将用于满足遭受犹太复国主义侵略的巴勒斯坦人民的紧急人道主义需要。 - 179- وتظل زيادة إنتاجية العمل، وتحسين نوعية التعليم المهني، ورفع المستوى التأهيلي للمختصين الكازاخيين تشكل مسائل الساعة، علما بأن الدولة قد رصدت قرابة المليار دولار لهذا الغرض خصيصاً.
提高生产力、职业教育质量和哈萨克斯坦专家的技能水平是当前迫切需要解决的问题。 预算拨款约10亿美元用于解决这些问题。 - واستندت هذه التقديرات إلى أقصى حد لتركز 1 جزءاً في المليار من الزئبق في الباريت المستخدم في سائل الحفر، إلى جانب بيانات بشأن الباريت المصرّف لكل قدم من بئر محفور.
得出这一数据的基础是,钻孔冲洗液中使用的重晶石中汞的最高浓度(1ppm),以及有关油井下钻一英尺所排放的重晶石的数据。 - وهذا يزعجنا بشكل خاص عندما نعلم أنه، وفقاً لمعهد الموارد العالمية، فإن قرابة المليار من البشر، معظمهم في البلدان النامية، يعتمدون على الأسماك باعتبارها المصدر الرئيسي للبروتين الحيواني لديهم.
如果我们考虑到根据世界资源研究所的说法,大都在发展中国家的大约10亿人都以鱼为其主要动物蛋白质来源,那么这种情况就特别令人担忧。 - وبوجود ما يقدر بحوالي 1 جزء في المليار من الزئبق في كل 0.5 تريليونات لتر من الماء، سيدخل قرابة 250 كيلوغراماً من الزئبق إلى البيئة المائية سنوياً بفعل إنتاج النفط والغاز في الولايات المتحدة.
据估计,每5000亿公升的水中含汞约1ppb,也就是说,美国每年会有约250公斤来自石油和天然气生产的汞进入水生环境。 - 5- ونيابة عن مجموعة ال77 والصين، ذكّر ممثل غيانا الوفود بضرورة زيادة الجهود المبذولة للاستجابة لتوقعات المليار من السكان المتأثرين بالجفاف والتصحر، والذين يمثل رفاههم مصدر قلق بالغ فيما يتصل بالاتفاقية.
圭亚那代表代表77国集团和中国提醒各位代表,必须更加努力,不辜负受干旱和荒漠化影响的十亿人民的期望,其福祉是《公约》的最大关注。