الملك محمد السادس造句
例句与造句
- باء- الجوانب الايجابية 515- ترحب اللجنة بالمبادرة التي اتخذها الملك محمد السادس وحكومته الجديدة من أجل تيسير انتشار ثقافة حقوق الإنسان في المغرب وتلاحظ مع الارتياح إنشاء وزارة حقوق الإنسان.
委员会欢迎国王穆罕默德六世及其新政府为在摩洛哥进一步发展人权文化而采取的行动,并满意地注意到成立了人权事务部。 - وقد افتتح صاحب الجلالة الملك محمد السادس رئيس لجنة القدس أشغال اللجنة بخطاب أكد فيه تضامن الأمة الإسلامية مع الشعب الفلسطيني وقيادته الشرعية المتمثلة في السلطة الوطنية الفلسطينية.
圣城委员会主席穆罕默德六世陛下致开幕词,强调穆斯林民族声援巴勒斯坦人民及其以巴勒斯坦民族权力机构为代表的合法领导。 - وفي هذه المناسبة، أعلن جلالة الملك محمد السادس أن الشباب محط آمال عريضة، وأنه يمثل قيم السلام والعدالة والتعاون، ومن شأنه أن يسخر طاقته من أجل خدمة التنمية المستدامة.
在会上,穆罕默德六世国王宣称,青年是巨大希望所在,是和平、正义和合作的价值体现,他们为可持续发展贡献自己的力量。 - وفي عام 2005، أطلق صاحب الجلالة الملك محمد السادس مبادرة التنمية البشرية وهي برنامج وطني طموح يجسد التزام المغرب بتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
2005年,穆罕默德六世陛下提出了人类发展倡议。 这是一项雄心勃勃的国家方案,体现了摩洛哥对实现国际商定的发展目标的承诺。 - وقد أعرب الملك محمد السادس عن تصميمه على السماح للسكان الصحراويين بمزيد من السيطرة على الشؤون المحلية في سياق نظام لامركزي متقدم يقوم على السلام والديمقراطية واحترام الخصوصيات المحلية.
国王穆罕默德六世决心,在和平、民主和尊重当地具体特点的先进分权制度下,让他的撒哈拉人口对当地事务拥有更大的控制权。 - 6- وتحيي اللجنة بإكبار مبادرة جلالة الملك محمد السادس من أجل حوكمة جديدة في مجال إدارة مسائل الهجرة، تقوم على اتباع نهج إنساني وعلى الالتزامات الدولية للدولة الطرف وعلى شراكات متجددة.
委员会热烈欢迎穆罕默德六世国王陛下积极倡导按人文方针、缔约国的国际承诺和加强伙伴关系原则进行移民管理的新政策。 - وفي هذا الصدد فإن صاحب الجلالة الملك محمد السادس ملك المغرب يحث المجتمع الدولي على وقف كل الأعمال والمشاريع التي تستهدف النيل من حرمة المسجد الأقصى وأماكن أخرى في القدس الشريف.
在这方面,摩洛哥国王穆罕默德六世国王陛下敦促国际社会制止侵犯阿克萨清真寺和耶路撒冷圣城其他圣地的一切活动和项目。 - 30- وأردفت قائلة إن جلالة الملك محمد السادس والحكومة يظلان ملتزمين بقضية النهوض بحقوق المرأة, تحددهما في ذلك مشورة اللجنة الاستشارية, ولا يزالان يعملان من أجل تعزيز الوعي بالمسائل التي تخص المرأة.
穆罕默德国王六世陛下和政府仍从事提高妇女权利的事业,并且在咨询委员会建议的指导下继续进行提高性别意识问题的工作。 - 8- وقال صاحبُ الجلالة الملك محمد السادس في رسالته إنَّ التغيُّرات العميقة التي حدثت في مختلف أنحاء العالم في الآونة الأخيرة أحيت آمالا كبيرة في تعزيز القيم الأخلاقية والشفافية والمساءلة والنـزاهة والحوكمة الرشيدة.
穆罕默德六世陛下在致辞中说,最近世界各地发生的深刻变化促使人们热切期盼促进道德价值观、透明度、问责制、廉正和善治。 - كما أن المملكة المغربية، التي يترأس عاهلها صاحب الجلالة الملك محمد السادس لجنة القدس، تشدد مرة أخرى على ضرورة احترام الوضع الخاص لمدينة القدس وهويتها الحضارية والروحية.
此外,以穆罕默德六世国王陛下为代表主持圣城委员会工作的摩洛哥王国再次坚定提出,需要尊重耶路撒冷的特殊地位及维护其文化和精神特性。 - في المغرب، أعطت الإصلاحات التي أطلقها منذ أكثر من عشر سنوات تحت قيادة جلالة الملك محمد السادس دفعة تاريخية للتقدم الديمقراطي الذي حققه بلدي وأسهمت في خلق فضاء أوسع للحريات الفردية والجماعية.
摩洛哥10多年前在穆罕默德六世国王陛下领导下启动的改革为摩洛哥王国朝着民主方向迈进并取得既有的民主进步提供了历史性动力。 - 13- وفي عام 2005، أطلق صاحب الجلالة الملك محمد السادس المبادرة الوطنية للتنمية البشرية التي تشكل خطة عمل لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك بوضع الإنسان في صميم الجهود الإنمائية.
国王穆罕默德六世陛下2005年发起了国家人文发展倡议,它作为一项行动计划,通过在发展努力中以人为本的方针,增进经济、社会和文化权利。 - 13- وفي عام 2005، أطلق صاحب الجلالة الملك محمد السادس المبادرة الوطنية للتنمية البشرية التي تشكل خطة عمل لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك بوضع الإنسان في صميم الجهود الإنمائية.
国王穆罕默德六世陛下2005年发起了国家人文发展倡议,它作为一项行动计划,通过在发展努力中以人为本的方针,促进经济、社会和文化权利。 - كما تؤكد على القرارات الأخيرة الهامة التي اتخذتها لجنة القدس المنبثقة عن منظمة التعاون الإسلامي برئاسة جلالة الملك محمد السادس ملك المغرب بشأن حماية القدس ودعم صمود المقدسيين.
本组还进一步申明,伊斯兰合作组织圣城委员会最近在摩洛哥国王穆罕默德六世陛下的主持下,就保护耶路撒冷和坚定支持耶路撒冷人通过了若干重大决定。 - فقد أطلق جلالة الملك محمد السادس مبادرة وطنية للتنمية البشرية في عام 2005 بهدف الحد من الفقر والتهميش وانعدام الأمن الاقتصادي مشفوعة ببرنامج لتطوير البنية التحتية حظي بدعم قوي من القطاع الخاص.
2005年,穆罕默德六世国王陛下发起了一项全国民生发展举措,并辅之以私营部门大力支持下的基础设施方案,目标是减少贫困、孤苦和经济不安全。