المكوّنات造句
例句与造句
- وإلحاق الضرر بالصناعة الداخلية هو أحد المكوّنات التي تتطلب اتخاذ تدبير ملائم.
许多方面都需要采取适当措施,对国内产业造成损害只是需要采取适当措施的一个方面。 - لكنّ الحكم الخاص بالتعاون التقني على استرداد الأصول (المواد 60 إلى 62) سوف يشكّل أحد المكوّنات الهامة.
在资产追回领域提供技术援助(第六十至六十二条)将成为一个重要组成部分。 - وأنه لم يتم بعد تركيب عدد من المكوّنات الأخرى، منها معدات غرف التحكّم، وآلة التزويد بالوقود، ومضخات تبريد المفاعل.
其他一些主要部件仍未安装,其中包括控制室设备、换料机和反应堆冷却泵。 - ينبغي أن يعتبر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي البرنامج المعني بالتقارير الوطنية عن التنمية البشرية أحد المكوّنات الأساسية لمهمته وأن يوفر له دعما أقوى
A. 开发署应该将国家人类发展报告方案视为核心任务并提供更多支持 - واو-19- وسيكون أحد المكوّنات الأساسية لهذا البرنامج تنفيذ الولاية الدولية المسندة إلى اليونيدو في مجال الإحصاءات الصناعية.
F.19. 本方案的一个关键构成部分将是履行工发组织在工业统计领域的国际任务。 - (ج) تحديد توزّع مكوّنات الحطام الفضائي حسب قياسها (إذ لا شكّ في أن التهديد الذي تشكّله هذه المكوّنات يتوقّف على قياسها).
(c) 按照大小对空间碎片的分布加以界定(相关威胁显然取决于碎片的大小)。 - وتدور الرؤية حول المكوّنات الأساسية للنظم الحالية بحيث يُستفاد من المعارف والحوافز الموجودة داخل المنظمة.
这一愿景是围绕目前系统的基本组成部分确立的,利用的是现有的知识和源自组织内部的动力。 - يركّز أول هذه المكوّنات على الإدارة الفعّالة للبرنامج، بما في ذلك إنشاء آلية منهجية لرصد التقدم المحرز وتقييمه.
其中第一个构成部分侧重于方案的有效管理,包括建立一项系统的进展监测和评估机制。 - يركز أول هذه المكوّنات على الإدارة الفعالة للبرنامج، بما في ذلك إنشاء آلية منهجية لرصد التقدم المحرز وتقييمه.
其中第一个构成部分侧重于方案的有效管理,包括建立一个系统性的进展监测和评估机制。 - يركّز أول هذه المكوّنات أيضا على الإدارة الفعالة للبرنامج، بما في ذلك إنشاء آلية منهجية لرصد التقدم المحرز وتقييمه.
其中第一个构成部分再次侧重于方案的有效管理,包括建立系统性的进展监测和评估机制。 - وسيتعين إدخال تعديلات تحديثية على المكوّنات الحجرية بواسطة الأنسجة الأرضية (أي باستخدام أنسجة ترشيحية للتعزيز الهيكلي) في الأجزاء الواقعة فوق النوافذ أو تحتها؛
在窗户以上和以下部位需要进行土工织物改造(例如使用过滤纤维进行结构强化); - ومن المكوّنات الرئيسية للهيكل الجديد تعريف النتائج المراد تحقيقها بوضوح وتقديم التقارير المرحلية بانتظام عن حالة إنجاز النتائج المقرّرة().
新结构的主要组成部分包括应实现的成果的明确定义以及计划成果实现情况的经常性业绩报告。 - وتقع هذه المكوّنات الثلاثة أيضا في صميم أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها دوقية لكسمبرغ الكبرى، كما ورد بيانه في الجزء الأول من هذا التقرير.
如同本报告第一部分所述,这三个组成部分还是卢森堡大公国发展援助活动的核心。 - وتُبحث أدناه المكوّنات أو المعالم المحدّدة لإطار عمل للتنظيم الرقابي التي من شأنها أن تفي بمتطلبات اتفاقية بازل والاتفاقات الدولية الأخرى.()
下文将讨论满足《巴塞尔公约》及其他国际协定要求的监管框架需具备的特定组成部分及特点。 - وتُبحث أدناه المكوّنات أو المعالموالمعالم المحدّدة لإطار عمل للتنظيم الرقابي التيتنظيمي من شأنهاشأنه أن تفييفي بمتطلبات اتفاقية بازل والاتفاقات الدولية الأخرى.([9])
下文将讨论满足《巴塞尔公约》及其他国际协定要求的监管框架需具备的特定组成部分及特点。