×

المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان造句

"المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان"的中文

例句与造句

  1. ويرجع سبب استمرار بقاء نظام اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان إلى تفاني الخبراء، الذين هم من المتطوعين بلا أجر، ودعم الموظفين في المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان وعدم امتثال الدول لالتزامات تقديم التقارير.
    条约机构系统的存在得益于专家(他们都是无薪酬自愿者)的奉献、人权高专办员工的支持,还有一个原因是缔约国没能遵循他们的报告义务。
  2. سوف تقوم المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان بإنشاء والمحافظة على قاعدة بيانات لفقه اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان على أساس الحالات الفردية محدثة وحسنة الأداء، يمكن البحث فيها بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الستة.
    联合国人权事务高级专员办事处将建立并维护一个运转正常的最新条约机构案件判例数据库,可以用全部六种联合国官方语言对其进行搜索。
  3. إن المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان على استعداد لتحسين الملف التعريفي للهيئات المنشأة بموجب معاهدات على الموقع الإلكتروني الخاص بالمفوضية، من خلال زيادة سهولة استخدامه وتيسير إمكانية الوصول إلى المعلومات؛ بما في ذلك بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة.
    联合国人权高专办将优化条约机构在联合国人权高专办网站上的概况资料,使其更加符合用户习惯,让信息更易于访问,包括残障人士。
  4. سوف تقوم المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان بإجراء المزيد من التنقيح على استراتيجية بناء القدرات الخاصة بها بهدف مساعدة الدول الأطراف بطريقة مستدامة وفعالة على الإيفاء بالتزامات إعداد التقارير المطلوبة منها.
    联合国人权高专办将进一步细化其能力建设策略,目的是持续有效地帮助缔约国履行其报告义务。 作为目标实现的前提,这一策略应符合国情并进行适当的整合。
  5. وطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقييمه للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمساعدة ضحايا التعذيب، بما في ذلك عن طريق الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان وما يمكن أن تفعله الدول تعضيدا لتلك الجهود.
    他请特别报告员评估联合国协助酷刑受害者的工作,包括通过支助联合国人权事务高级专员办事处活动信托基金,并希望知道国家如何可以协助这些工作。
  6. (ب) دعم المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات والجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة من خلال الدفاع عن استقلاليتها وكفاءتها، وهما عنصران لا غنى عنهما من أجل ضمان قيام الدول بتنفيذ التزاماتها في مجال حقوق الإنسان؛
    (b) 支持联合国的人权事务高级专员,条约机构和特别程序,具体行动是:维护其独立性和效率,这些对确保各国落实人权义务而言是必不可少的。
  7. وإذ يأخذ في الاعتبار أن مكتب المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أُدمجا بغية تحقيق كفاءة أكثر في عملهما المتصل بحالة حقوق الإنسان في البلد،
    考虑到人权事务高级专员办事处在刚果民主共和国的办事处与联合国组织刚果民主共和国特派团人权科已经合并,以提高在该国人权状况方面的工作效率,
  8. إن الدول التي تواجه صعوبات في الإيفاء بالتزاماتها تجاه إعداد التقارير مدعوة لمواصلة مطالبة المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان بتقديم المساعدة التقنية ودعم بناء القدرات في هذا الصدد()، وكذلك فيما يخص وضع أو تعزيز آليات وطنية دائمة لإعداد التقارير والتنسيق.
    在执行履约报告方面仍存在困难的缔约国可以继续要求联合国人权高专办来提供相应的技术协助和能力建设支持,包括建立或加强长期国家报告和协调机制。
  9. ظلت المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان تعتمد اعتماداً كاملاً على فرع الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بحنيف فيما يخص خدمات إدارة السجلات والمحفوظات، حتى عام 2011، حين وظفت خبيراً فنياً في قسم الخدمات الإدارية العامة التابع لها.
    在2011年之前,人权高专办完全依赖日内瓦办事处图书馆机构记忆科提供记录和档案管理服务,情况直到人权高专办一般行政事务科招募了专业人员才发生改变。
  10. ستعمل المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان على تحسين عملية نشر المعلومات المتعلقة بالشكاوى الفردية؛ ويتضمن ذلك إنشاء صفحة ويب منفصلة وتطوير قاعدة بيانات عامة؛ ربما بالتماشي مع الفهرس العالمي لحقوق الإنسان مع توفير وظائف بحث للآراء ومعلومات المتابعة ذات الصلة والإجراءات المطلوبة والحلول الموصى بها.
    联合国人权高专办将通过创建单独的网页和开发公共数据库的方式进一步改善有关个体沟通的信息传播。 网页和数据库设有针对观点、后续信息、所需行动和建议补救措施的搜索功能。
  11. وتشير المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى أنه رغم تحسن الحالة الأمنية في بعض مناطق البلد، ولا سيما في صنعاء، فإن العنف لا يزال يؤثر في مناطق أخرى، مما ينغّص حياة الأفراد ويؤدي إلى تشرد داخلي واسع النطاق وتدمير الهياكل الأساسية.
    联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)注意到,虽然该国一些地区尤其是萨那的安全局势有所改善,但暴力继续影响其他地区,影响到个人生命,并造成大量国内流离失所者和基础设施遭到破坏。
  12. (ج) مراعاة التعليق العام للجنة رقم 2(2002) بشأن دور المؤسسات الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل والتماس التعاون التقني في هذا الصدد من جهات منها المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف.
    (c) 考虑到委员会关于独立的国家人权机构在增进和保护儿童权利方面作用问题的第2号一般性意见(2002年),同时在这一方面,除其他外,争取联合国人权事务高级专员(OHCHR)与儿童基金会提供技术合作。
  13. ومن الوجهة النظرية، ينبغي لمسؤولي إدارة السجلات في المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان أو موظفي فرع السجلات والمحفوظات في المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن يقدموا الدعم للمكاتب الميدانية قبل إغلاقها أو تقليص حجمها أو إبان ذلك، بيد أن ذلك يعيقه غياب الموارد المخصصة لرصد التنفيذ أو إجراء مهمات تقييم؛
    在理论上,人权高专办的记录管理干事或难民署的档案科工作人员应在清理结束或精简人员之前或之时向外地办事处提供支助,但这受到缺乏资源来监测执行情况或开展鉴定任务的限制。
  14. ستقدم المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان المساعدة للدول في استخدام قاعدة بيانات المؤشر العالمي لحقوق الإنسان لتصنيف التوصيات الصادرة لدولة بعينها بشكل موضوعي وتجمعيها في وثيقة واحدة ليتم توزيعها على كل من وزارات الحكومة والبرلمان والسلطة القضائية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني بالإضافة إلى شركاء الأمم المتحدة.
    联合国人权高专办将协助缔约国使用联合国人权普适指数按主题收集向某个特定国家提出的建议,将其整合到一个文件中,以便向政府部门、国会、司法部分、国家人权机构和民间团体组织以及联合国合作伙伴发布;
  15. ونحث مكتب المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان على إعطاء أولوية لإنشاء مرصد دولي لرصد دعوات الكراهية العرقية أو الدينية التي تشكل تحريضا على التمييز والعداء أو العنف في مختلف أنحاء العالم، حتى يكون بمثابة آلية للإنذار المبكر لمساعدة الدول في الوفاء بالتزاماتها طبقاً لأحكام القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    我们向联合国人权事务高级专员办事处强调,作为优先事项,应在世界各地建立国际观察站,监测构成煽动歧视、敌视或暴力的鼓吹民族、种族或宗教仇恨的主张,以便作为预警机制,协助各国履行国际人权法规定的义务。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المفوضية السامية لحقوق الإنسان"造句
  2. "المفوضية السامية البريطانية"造句
  3. "المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب"造句
  4. "المفوضية الأوروبية للديمقراطية من خلال القانون"造句
  5. "المفوضية الأوروبية لحقوق الإنسان"造句
  6. "المفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين"造句
  7. "المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق"造句
  8. "المفوضية العليا لشؤون اللاجئين"造句
  9. "المفوضية العليا للأمم المتحدة"造句
  10. "المفوضية العليا للانتخابات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.