المفرد造句
例句与造句
- القواعد المتصلة بالقاضي المفرد ونشر قرارات المحكمة ولغات العمل في المحكمة وخدمات الترجمة التحريرية والترجمة الشفوية والإجراء المنطبق على وثائق المحكمة
关于单一法官、法院裁决的公布、法院工作语文、笔译和 口译事务以及对公布法院文件适用的程序的规则 - يجوز للدائرة التمهيدية أن تقرر، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أحد الأطراف، عند الاقتضاء إحالة مهام القاضي المفرد إلى الدائرة بكامل هيئتها.
预审分庭可以自行决定,或酌情根据当事一方的请求决定,将独任法官的职能移交分庭全体法官。 - ويلزم فيما يبدو أن يوضح دليل الممارسة أن الإعلانات الانفرادية التي تستوفي شروط هذا التعريف لا تشكل تحفظات بالمعنى المفرد لهذه الأخيرة.
《实践指南》似乎必须明确规定,符合这一定义的单方面声明不在《实践指南》的意义范围内构成保留。 - ولكن حتى في إطار قانون 1889 لتفسير القوانين (المملكة المتحدة) لا توجد أي قاعدة تقضي بأن صيغة المفرد تشمل صيغة الجمع؛ إذ أن ذلك يتوقف على السياق.
但即使依法案解释法1889(联合王国)确有一条关于单数式包括众数的规定;这视上下文而定。 - وفي هذا الصدد، نلتمس أيضا بعض التوضيحات بشأن المعنى المفرد لعبارة ' ' الدولة`` في مشاريع المواد هذه.
关于这一点,我们到也希望有关方面能澄清条款草案赋予 " 国家 " 一词的含义。 - وعدلت التعليمات بحيث حددت أنه من المسموح به استخدام ملخص الألقاب الخاصة للجنسين، بصيغة المفرد أو الجمع، مع استخدام أساليب مختلفة للهجاء (باستخدام أحرف كبيرة أو أساليب أخرى).
修订后的指示规定,允许使用各种拼法的单数和复数形式的性别简称表达法(斜线或大写字母)。 - وفي الساعة ٦ صباحا طلب النائب العام لترينيداد وتوباغو إلى محكمة اﻻستئناف بهيئتها الكاملة الغاء اﻷمر الصادر عن القاضي المفرد بوقف التنفيذ لمدة ٨٤ ساعة.
上午6点,特立尼达和多巴哥总检察长提 6 1993年11月2日决定,枢密院1993年第10号上诉。 - ٦٧-٣ يجوز اعتبار اﻷلفاظ الواردة بصيغة المفرد في هذه القاعدة التنظيمية واردة بصيغة الجمع والعكس بالعكس كلما كان ذلك التغيير ضروريا لتحقيق القصد الجلي من الحكم المعني.
3 本条例中的单数词可读作复数,反之亦然,只要这一变动是表达该条款的明显意图所必需的。 第68条 - ٩٤-٣ يجوز تفسير الكلمات الواردة بصيغة المفرد في هذه القاعدة التنظيمية بمدلول الجمع والعكس بالعكس كلما كان ذلك التغيير ضروريا ﻹقرار المقصد الجلي للحكم قيد البحث. البند ٠٥
3 每当旨在实现有关规定的明显目的需要作出改变,本条例中的单数词语可被解释为复数,反之亦然。 - (د) الاستفسار عن الموقع المفرد لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وخطة عمله في ورقة استراتيجية الحد من الفقر الثانية؛
(d) 了解当前正在如何围绕第二阶段减贫战略文件制定强化的联合国发展援助框架(强化的联发援框架)及其行动计划; - ولا يشكل هذا مشكلة بالضرورة بالنسبة لتاجر الكفاف المفرد لكن أي منظم مشروع يريد تنمية مشروعه التجاري يحتاج إلى هذه المعلومات.
对于一个靠换鞋底糊口的商贩来说,这不见得是一个问题,但任何想要使自己的企业有所发展的经营者都会需要这种数据资料。 - ويعترف البرنامج الإنمائي بالحاجة إلى نهج أكثر شمولا في مجال تنمية القدرات يتخطى مجرد التدريب على مستوى المشروع المفرد وبناء عنصر أقوى لتطوير القدرات في البرامج القطرية.
开发署认同采取更全面的能力发展方式的必要性,除项目一级的单个培训外,更应把强有力的能力发展模块纳入国家方案。 - وسيندرج ترسيخ جدول الأعمال المتعلق بالاتحاد الأوروبي في العملية السياسية المحلية وتيسير إحراز تقدم في هذه المجالات الرئيسية ضمن أولويات الوجود المفرد المعزز للاتحاد الأوروبي في الميدان.
将欧盟的工作立足于当地政治进程并促进在这些关键领域取得进展,这将是加强的统一代表的欧盟在当地的优先事项之一。 - واستطرد قائلا إنه، في الفقرة الثامنة من الديباجة، يستعاض عن عبارة " الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالطفلة الذي عقدته " بعبارة " الاجتماعات الرفيعة المستوى المتعلقة بالطفلة التي عقدتها " وذلك للاستعاضة عن صيغة المفرد بصيغة الجمع.
在序言部分第八段, " 会议 " 一词改为复数,表示多次会议。 - والتعبير المفرد عن اﻹرادة يضع الفاعل أو الفعلة على جانب واحد من العﻻقة القانونية، مما يمكن ترجمته إلى أن أداء الفعل منسوب إليهم.
89 意愿的单一表示这个事实意味着将一个或多个行为者列为该行为所产生的法律关系的同一方。 这也意味着这一行为的制订可以归因于它们。