المفاوضون造句
例句与造句
- فقد تجاهل الشركاء المفاوضون الصياغة المتفق التي وافقت عليها الجمعية العامة وآثروا تقديم تعديلات غير مقبولة في فقرات بالغة الأهمية تتعلق بالولاية الإنمائية لجولة الدوحة.
谈判伙伴无视大会议定的语言,在与多哈回合发展问题相关的关键段落上做出让人无法接受的修改。 - وخلال هذه الاجتماعات، اتفق المفاوضون على مشروع نص خاص بمسائل النقل والاتصالات والأصول والخصوم، التي أحيلت إلى المجموعة الفرعية الخاصة بالمسائل القانونية لوضعها في صيغتها النهائية.
会谈期间,谈判人员商定了关于运输和通讯以及资产和负债问题的文本草案,交给法律小组敲定。 - ولذا فإن المبدأ التحوطي سيكتسب قيمته القانونية من خلال ما يدخله عليه المفاوضون من صقل، والطريقة التي يفسره بها القضاة، لا من خلال تحويله إلى قاعدة دولية ().
因此,审慎原则的法律价值来自于谈判者的界定和裁决者的诠译,而不在于将其转化为传统规则。 - وأقرّ بعض الخبراء بأن التجارة لم تكن حافزاً على المساواة بين الجنسين، فتطرقوا إلى المشاكل التي يواجهها المفاوضون في تحديد قطاعات أو صناعات بعينها تراعي الفوارق بين الجنسين.
也有些专家认为贸易无法促进性别平等,并提到了谈判人员确定性别敏感部门或特定产业存在的困难。 - وكثيرا ما تظهر معالم إحدى عمليات الأمم المتحدة المحتملة لحفظ السلام لأول مرة عندما يفكر المفاوضون الذين يعملون للتوصل لاتفاق للسلام في قيام الأمم المتحدة بتنفيذ ذلك الاتفاق.
一项可能的联合国和平行动的大纲往往是在谈判者致力达成一项设想由联合国执行的协定时首先提出的。 - وهذا يخالف القرار 1244 (1999)، ولا يبيِّن من هم المفاوضون ولا يشير إلى منابر التفاوض للوفدين الصربي والألباني.
这种做法有悖于安全理事会第1244(1999)号决议,无法证明谁是谈判方,也没有提到塞族和阿族代表团的谈判平台。 - وقد اختار المفاوضون عبارة " ما دامت تسري عليها قواعد أخرى من القانون الدولي " بعناية، لمراعاة هذه الاعتبارات.
谈判人员为了反映这种考虑而审慎选择了 " 只要是在其他国际法规则管辖范围内 " 的用语。 - لقد أمضى المفاوضون أكثر من عقدين في عمليات معقدة لم تنتج شيئا يذكر من حيث الإجراءات العملية اللازمة للتخفيف من مشاكل تغير المناخ.
谈判人员已经在复杂的进程中消耗了二十多年时间,而从采取务实行动减轻气候变化问题的角度来看,这些进程收效甚微。 - وخلال مرحلة الإعداد، قد يستخدم المفاوضون مختلف المصادر لتحديد جدول الأعمال، وبالطبع يُعد نظام الأونكتاد لتحليل التجارة والمعلومات (TRAINS) من المصادر الرئيسية للمعلومات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية.
在筹备阶段,谈判者可能利用各种信息来源来确定议程,TRAINS理所当然会成为非关税壁垒的主要信息来源。 - وربما كان المفاوضون المعنيون بالتجارة والمنافسة " حريصين على التوقيع " ولكن غير مستعدين لاتخاذ إجراءات (الأونكتاد، 2005).
贸易和竞争问题谈判代表一向都 " 急着签字 " 而又不准备行动落实(贸发会议,2005年)。 - وفي رأينا أن إنشاء إطار عمل من أجل وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية يمكن التحقق منها دولياً وبصورة فعالة هو أكبر التحديات التي سيواجهها المفاوضون في المستقبل وفقاً لعبارات ولاية شانون.
我们认为,借用香农授权的术语,建立一个可有效核查的国际禁产条约框架是今后谈判人员面临的最大挑战。 - فعندما صيغت الاتفاقية، أدرك المفاوضون أن هناك عددا من المسائل الشائكة جدا التي لا يمكن حلها إلا من خلال المقايضات وقبول الاتفاقية كحزمة.
在起草《公约》的时候,谈判者认识到,有一些非常具有争议性的问题,要解决它们,只能通过折衷的办法和一揽子认可《公约》。 - 3- زُوِّدَ المفاوضون في مسألة تغير المناخ وأصحاب المصلحة الآخرون المكلفون بتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بتغير المناخ بمعلومات علمية ذات صلة بمفاوضاتهم [ثلاث مجموعات من المفاوضين].
负责实施与气候相关的多边环境协定的气候变化谈判者和利益攸关方能具备和他们的谈判相关的科学信息【三个谈判组】。 - وفي خروج عن التقليد المألوف نرحب به، وافق المفاوضون هذا العام على التركيز على مواضيع للاجتماعين القادمين لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار.
今年,谈判人员有益地打破传统,就联合国海洋和海洋法不限成员名额非正式协商进程下两次会议的重点专题达成了一致意见。 - 24- وإذ يسعى المفاوضون التجاريون إلى ضمان عدم تقييد القواعد التجارية لقدرة البلدان على تحقيق أهدافها التنظيمية فإن جودة القواعد وتوازنها أمران حاسمان وقد يتطلبان معاملة خاصة وتفاضلية.
由于贸易谈判人员力争确保贸易规则不会妨碍国家实现管理目标的能力,规则的质量和平衡绝对是关键,可能需要特殊和区别对待。