المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف造句
例句与造句
- 18- أما الأونكتاد الحادي عشر فيمكنه أن يتيح فرصة هامة لإعادة المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف إلى مسارها.
贸发十一大为使多边贸易谈判重回轨道提供了一次重要的契机。 - لا يزال عدم إحراز تقدم في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف لجولة الدوحة يمثل مشكلة كبيرة لأفريقيا.
多哈回合多边贸易谈判缺乏进展,对非洲来说仍是一个重大问题。 - 2- وكان أحد أهداف جولة الدوحة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف هو التحرير التدريجي للتجارة في الخدمات.
多哈回合多边贸易谈判的目标之一是逐步实现服务贸易自由化。 - وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي أن تولي المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف اهتماما خاصا للبعد الإنمائي في ترتيبات التجارة الدولية.
为此目的,多边贸易谈判应特别注意国际贸易安排的发展方面。 - وقد أسفرت جولة أوروغواي من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف عن تخفيضات كبيرة في التعريفات الجمركية التي تؤثر على منتجات الغابات.
多边贸易谈判乌拉圭回合已使影响林产品的关税大大降低。 - 7- وفي ظل هذه الظروف، تمثل المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف تحدياً بالغ الأهمية للبلدان النامية.
在这个背景之下,多边贸易谈判对于发展中国家的利害关系特别重大。 - تعزيز تفهم البلدان النامية للقضايا التي تتناولها المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجارية والمقبـلة، مـن منظور إنمائي
增加发展中国家从发展角度对正在和将要进行的多边贸易谈判的了解 - وسوف نواصل سياسة تايلند الاقتصادية الدولية بما في ذلك المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والاتفاقات التجارية الحرة.
泰国的国际经济政策,包括多边贸易谈判和自由贸易协定将继续下去。 - وينبغي مواصلة المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في إطار جولة الدوحة والتغلب على الخلافات بروح التراضي.
多边贸易谈判应在多哈回合的背景下继续进行并本着妥协精神克服分歧。 - وذكر بعض الوفود أنه ينبغي البدء في جولة جديدة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف وفقا لأهداف التنمية المستدامة.
有些代表团说,应根据可持续发展的目标发起新一轮多边贸易谈判。 - إلا أن البلدان الأفريقية تفتقر إلى القدرة الكافية في التعامل مع المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية والثنائية.
然而,非洲国家在处理多边、区域和双边贸易谈判方面缺乏足够能力。 - 81- إن الإصلاح المجدي في مجال الزراعة هو المفتاح لنجاح إتمام المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف التي بدأت في الدوحة.
有实际意义的农业改革是成功完成多哈发起的多边贸易谈判的关键。 - 21- أخذت وفود البلدان النامية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف تنشط في تشكيل ائتلافات تساومية.
参加多边贸易谈判的各发展中国家代表团在形成讨价还价联盟方面表现积极。 - وأقل البلدان نموا ليست مطالبة بقطع تعهدات ملزمة في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف الجارية حاليا.
没有要求最不发达国家在目前进行的多边贸易谈判中做出具有约束力的承诺。 - وسيشجع هذا البرنامج الفرعي مشاركة البلدان بطريقة أكثر فعالية في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف والإقليمية ودون الإقليمية.
本次级方案将推动发展中国家更有效地参加多边、区域和分区域贸易谈判。