المعمورة造句
例句与造句
- من كل ركن من أركان المعمورة نسمع ونتشاطر صيحاتهم طلباً للعدل، وصلاتهم من أجل السلام وتطلعهم إلى الأمن.
我们从各地听到并和他们一起发出的正义呼声、和平祈祷和渴望安全的深切愿望。 - بل إن عدد الأسلحة النووية فوق المعمورة ما انفك يتضاءل بفضل الجهود المشتركة والموحدة التي تبذلها روسيا والولايات المتحدة.
由于俄罗斯和美国正在作出的联合和协调的努力,地球上留下的核武器越来越少。 - العضوية للرابطة أعضاء في أنحاء المعمورة ينتشرون في أوروبا وأفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأمريكا الشمالية.
进通会的成员遍及全球,在欧洲、非洲、亚洲、拉丁美洲、加勒比和北美都有成员。 - فمن الواضح وفقا لمنطق العولمة أن لا بقعة في المعمورة بمأمن من الآثار السالبة التي تنبع من بقاع أخرى أقل منها حظا.
全球化的逻辑表明,全球任何地区都无法避免其他较不幸地区产生的不利影响。 - وكانت الملوثات العضوية الثابت مُركزة في المناطق الأكثر برودة بعد أن جاءت من جميع أنحاء المعمورة حيث تم إنتاجها أو استخدامها أو استهلاكها.
持久性有机污染物来自全世界的生产、使用或消费地,却聚集在较冷的地区。 - ويجب أن يقنع المجلس الاقتصادي والاجتماعي الشعوب في سائر أنحاء المعمورة بأن عمله يمكن أن يولِّد أثرا حقيقيا في حياتهم.
经济及社会理事会必须使世界各国人民相信,其工作可以使他们的生活发生实际变化。 - 44- والأمل وطيد في أن تنظر لجنة حقوق الإنسان في وضع تدابير حاسمة لتعزيز الترويج للتثقيف في مجال حقوق الإنسان في أنحاء المعمورة واعتماد تلك التدابير.
极之希望人权委员会审议和通过可促进全球人权教育发展的决定性措施。 - وسيمثل هذا المهرجان فرصة ممتازة للأطفال من مختلف أركان المعمورة لتكوين الصداقات والشعور بقيمة السلام بزيارة كوريا.
这将为来自全球不同地区的儿童提供一个结交朋友和通过访问韩国来体验和平价值的良好机会。 - والمسؤوليات العالمية للولايات المتحدة، والتهديدات الجديدة التي تواجهها في عالمنا اليوم، تتطلب ممارسة هذا الحق داخل المعمورة وخارجها على السواء.
美国肩负着全球责任,为应付当今世界上新的威胁,必须在地球及其上空行使这一权利。 - بيد أن معاهدات ويليامز تتعلق بأراضٍ قريبة من المناطق المعمورة ولا تثير مسألة حماية هذه الحقوق لأغراض كسب العيش.
然而,威廉姆斯条约则涉及到紧挨着城市化的一些土地,并不存在保护维持生计权的问题。 - وفي عام 2002، اعتمد معظم ممثلي مجالس الشباب الوطنية من كل أرجاء المعمورة قرارا خاصا بإنشاء مصرف عالمي للشباب.
2002年,世界各国青年理事会的大多数代表通过了一项关于世界青年银行的特别决议。 - ما زالت النظم الإيكولوجية الساحلية في أرجاء المعمورة مهددة بسبب التوسعات الحضرية، والتنمية الشريطية، وضعف إدارة المستجمعات المائية وتدمير الموائل.
全球沿海生态系统继续受到城市扩张、带状开发、不良流域管理及生境破坏带来的威胁。 - وتشكل هذه المدخلات أكثر من نصف محتوى الأخبار وتقدم للمستمعين في مختلف أرجاء المعمورة منظور الأمم المتحدة للأحداث العالمية الفريدة من نوعه.
这些投入占了内容的一半以上,并就全球事件向全世界的听众提供了联合国独特的观点。 - وثمة مطالبة ثانية خاصة بخسارة عقد أكدتها شركة المعمورة التجارة وُجد أنها تتصل بمبالغ لدى الغير غير قابلة للتحصيل.
Globe Commercial Company提出的第二项损失索赔是无法收回的应收帐款。 - وتربط الشبكة العالمية للتعلم من بُعد لأغراض التنمية بين صانعي القرار في أنحاء المعمورة عن طريق نظم الاتصالات السلكية واللاسلكية بصفتهم مشتركين في أنشطة التعلم العالمية.
《全球发展学习网》可联系世界各地的决策者以通过电信系统参与全球学习活动。