المطبّق造句
例句与造句
- فالجزء (ألف) يلخص ما تقوم به هيئة مراقبة العمالة من عمل في مراقبة مدى الامتثال للتشريع المطبّق على عمل الشباب وأنشطة الإعلام والتوعية.
A部分总结了劳动监察局监测对适用于工作和年轻人以及新闻活动的立法遵守情况的工作。 - 107- أعرب عن رأي مفاده أن عنوان هذا الفصل ينبغي أن يُعدّل ليناسب محتواه (أي القانون المطبّق على الحقوق الضمانية).
有与会者认为,为了与其内容(也就是适用于担保权的法律)相符,应当对该章的标题作出调整。 - وهكذا يترك تحديد آثار نقل ملكيّة البضائع المبيعة إلى القانون الوطنيّ المطبّق عن طريق قواعد القانون الدوليّ الخاصّ للهيئة القضائيّة.
因此,对所售货物所有权的影响问题留待根据法院地的国际私法规则所确定的适用的国内法来解决。 - وانطلقت من موقف أساسي بأن التقادم يجب تقديره مبدئياً إما بحسب القانون الدولي المطبّق وإما في هذه القضية المعيّنة بموجب القانون المدني السويسري.
原则上,诉讼时效期限或者根据适用的国家法律确定,或者就像本案一样根据瑞士民法确定。 - يعني `صاحب امتياز التخصيص ' الحائز على حق التصرف في شقة مملوكة اجتماعيا وفقا للقانون المطبّق في ذلك الوقت.
" 分配权持有人 " 指按照当时适用的法律有权处置公有公寓的人。 - ويطلب إلى الأمانة العامة أن تؤدي دورا أكثر فاعلية في نقل المبادئ التوجيهية للجنة إلى الدول الأطراف فيما يتعلق بحدود عدد الصفحات المطبّق على التقارير والردود.
请秘书处发挥更积极主动的作用,向缔约国转告委员会对报告和答复适用的页数限制规定。 - 23-4 وموظفو الإدارة العليا مؤهلون أيضا للحصول على استحقاقات ما بعد التوظيف (انظر الملاحظة 11 بشأن استحقاقات الموظفين) بنفس المعدّل المطبّق علي سواهم من الموظفين.
4 主要管理人员也有资格享受与其他雇员同样水平的离职后福利(见关于雇员福利的附注11)。 - وأشير إلى أن بدل المخاطرة المطبّق على الموظفين المعينين دوليا كان يبلغ 365 1 دولارا وأن بدل الخطر الحالي يبلغ 600 1 دولار.
据指出,适用于国际征聘人员的危害津贴数额是1 365美元,目前的危险津贴数额为1 600美元。 - 23-4 ويحق لموظفي الإدارة العليا أيضا الحصول على استحقاقات ما بعد التوظيف (انظر الملاحظة 11 بشأن استحقاقات الموظفين) بنفس المعدّل المطبّق علي سواهم من الموظفين.
4 主要管理人员也有资格享受与其他雇员同样水平的离职后福利(见关于雇员福利的附注11)。 - وبفضل هذا النظام المطبّق في البلاد في مجال مراقبة الصادرات صار من المستحيل على مورِّدي الأسلحة التحايل على القواعد والأنظمة الدولية الحالية أو التهرب من الجزاءات المفروضة من قِبل الأمم المتحدة.
本国的出口管制制度使得武器供应无法规避现行的国际规则和条例或逃避联合国制裁。 - 23-4 ويحق لموظفي الإدارة العليا أيضا الحصول على استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة (انظر الملاحظة 11 بشأن استحقاقات الموظفين) بنفس المعدّل المطبّق علي سواهم من الموظفين.
4 主要管理人员也有资格享受与其他雇员同样水平的离职后福利(见关于雇员福利的附注11)。 - ٢٣-٤- ويحق لموظفي الإدارة الرئيسيين أيضا الحصول على استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة (انظر الملاحظة ١١ بشأن استحقاقات الموظفين) بنفس المعدّل المطبّق علي سواهم من الموظفين.
4 主要管理人员也有资格享受与其他雇员同样水平的离职后福利(见关于雇员福利的附注11)。 - (ب) الاعتبارات المتصلة بالعلاقة بين أحكام المشروع الأولي للبروتوكول وحقوق الدول والتزاماتها بموجب النظام القانوني المطبّق على الفضاء الخارجي.
(b) 审议议定书草案初稿的各项条件与各国根据适用于外层空间的法律制度享有的权利和负有的义务之间的关系。 - وذكر أيضا أن مسألة ما إن كان المستحق قابلا للإحالة، بمقتضى الفقرة الفرعية (ب) من التوصية 213، هي أيضا مسألة يحكمها القانون المطبّق على المستحق.
还有与会者指出,根据建议213 (b)项,应收款可否转让也属于由关于应收款的法律所处理的事项。 - وذكر أيضا أن مسألة ما إن كان المستحق قابلا للإحالة، بمقتضى الفقرة الفرعية (ب) من التوصية 213، هي أيضا مسألة يحكمها القانون المطبّق على المستحق.
还有与会者指出,根据建议213(b)项,应收款可否转让也属于由关于应收款的法律所处理的事项。