المطارات الدولية造句
例句与造句
- (ج) حماية أمن الركاب وأطقم الطائرات وموظفي الخدمة الأرضية والجمهور عموما في المطارات الدولية والوطنية من أعمال التدخل غير المشروعة وغيرها من الأفعال التي تستوجب العقوبة؛
(c) 保护国际和国内机场的乘客、技术人员、地面人员和广大公众不受非法干预和其他应受惩罚行为的伤害; - وتقع المطارات الدولية والطرق والعواصم في الجزر الصغيرة في المحيطين الهندي والهادئ ومنطقة البحر الكاريبي، دون استثناء تقريبا، على امتداد الساحل أو على جزر مرجانية صغيرة جدا().
在印度洋、太平洋和加勒比的小岛屿上,国际机场、公路和首都几乎无一例外地位于海岸沿线或小珊瑚岛上。 - تضم دائرة حدود الدولة 670 1 فردا وتسيطر الآن على 88 في المائة من الحدود وعلى المطارات الدولية الثلاثة (سراييفو وبانيالوكا وموستار).
国家边防局(边防局)现有1 670人,负责88%的边境地区和三个国际机场(萨拉热窝、巴尼亚卢卡和莫斯塔尔)的边防管制。 - وينبغي إنشاء أفرقة متعددة الجنسيات في المطارات الدولية المحورية، وذلك من أجل التغلب على الحواجز اللغوية والثقافية واكتشاف من يحتمل أن يكونوا من المهاجرين المهرَّبين ومهرِّبي المهاجرين وإجراء مقابلات معهم.
应在各国际枢纽建立多国小组,用于克服有碍于发现和与潜在被偷运移民和移民偷运者进行交谈的语言和文化障碍。 - وللتأكد من أن هذا الجواز الجديد هو فعلا جواز حامله، اتخذت تدابير للتحقق من وثائق السفر في المطارات الدولية ونقاط العبور على الحدود البرية بواسطة معدات حاسوبية عصرية.
按照具有新式高度安全要求的厄瓜多尔护照的个别处理计划制订了在国际机场和陆上边境哨站用电脑化设备检查旅行证件的规则。 - وفي اطار مشروع بناء القدرات المؤسسية المخصص ﻷجهزة مكافحة المخدرات في اكوادور ، تلقى ٨١ فريقا ممن يستخدمون كﻻب الشم تدريبا موسعا أدى الى زيادة عمليات الكشف الناجح عن المخدرات في المطارات الدولية .
在厄瓜多尔药物管制机构的机构能力建设项目中,18组警犬接受了广泛的培训,从而加强了在国际机场的侦查能力。 - وخلافا للحالة في المعابر الحدودية الليبرية النائية التي تفتقر إلى إمكانية استخدام الحواسيب، لا يصلح عمليا في المطارات الدولية الكبرى استخدام نسخة ورقية مؤلفة من 14 صفحة لقائمة حظر السفر.
在主要国际机场使用14页的禁止旅行名单复制件不是有效的解决办法,这一点与无法通过计算机获取信息的利比里亚偏远过境点不同。 - وسعيا إلى تحسين الرقابة على حركة عبور الأشخاص والسلع للحدود عن طريق الجو، تم تخفيض عدد المطارات الدولية من 40 مطارا إلى 10 مطارات، مما أتاح للسلطات التنفيذية القدرة على تركيز جهودها ومواردها من أجل زيادة فعاليتها.
为加强人员和物资空中过境流动的管理,国际机场已从40个减少到10个。 这样执法机构就能集中精力和资源,提高工作效益。 - ويتمثل الغرض من المشروع في إنشاء أفرقة تحقيق متخصصة، في عدد من المطارات الدولية في غرب أفريقيا وأمريكا اللاتينية وربطها بقواعد بيانات أجهزة إنفاذ القانون وشبكات الاتصال المأمونة على الصعيد الدولي بهدف اعتراض الشحنات غير المشروعة في الزمن الفعلي.
其宗旨是在西非和拉丁美洲的国际机场设立专门的调查小组,将其与国际执法数据库和安全通信网络连接起来,以实时拦截非法货物。 - في كوبا، تتواجد وزارة الداخلية في جميع المطارات الدولية وفي كافة نقاط الحدود، وذلك لضمان التنسيق مع جميع الهيئات التي تتبع وزارة الداخلية والقوات المسلحة والدولة، والتي تعمل على الحدود الوطنية، بغية قمع الأنشطة الإجرامية بما في ذلك الأعمال الإرهابية.
内政部在古巴各国际机场和进境关口设立一个机关,确保内政部、武装部队和政府的边界单位协调一致,联手制止违法活动,包括恐怖活动。 - أنشأت الإدارة الوطنية للملاحة الجوية المدنية الشعبة المعنية بسلامة الطيران المدني لكي تتولى الإدارة التقنية التنفيذية لشؤون أمن الطيران بالتنسيق مع أجهزة الشرطة والجيش وأجهزة الأمن الداخلي وشركات الطيران، وما إليها وذلك في المطارات الدولية للجمهورية.
国家民航局(DINAC)设立了民航安全处,与政府机构、国内安全部门、航空公司等单位进行协调,负责共和国国际机场航空安全的技术和业务管理。 - ويعمل في كوبا جهاز تابع لوزارة الداخلية في جميع المطارات الدولية والموانئ على الحدود، بغية كفالة تحقيق التكامل المتسق بين جميع أجهزة الوزارة، والقوات المسلحة، وموظفي الدولة العاملين على الحدود، بغرض منع وقوع الأنشطة الإجرامية، بما فيها الإرهاب.
内政部派单位进驻所有的国际机场和边防站,以确保负责国家边界事务的内政部各机关、武装部队和国家其他部门协调一致,以防止恐怖主义等犯罪活动。 - بالنظر إلى توسيع نطاق البعثة بالنسبة للمفهوم الجديد للعمليات، الذي يتطلب تقديم المساعدة إلى الحكومة الهايتية في مراقبة الحدود البرية والدوريات البحرية وتغطية المطارات الدولية وإدارتها، يتوقع أن تكون هناك زيادة في أنشطة المشتريات في المواقع الجديدة.
鉴于稳定团由于采用业务新构想而得到扩大,需要在陆地边界管制和管理、海上巡逻和覆盖各国际机场方面为海地政府提供协助,预计新地点的采购活动会增加。 - وتشمل هذه الأماكن الرسمية للدخول والخروج نقاطا للمراقبة؛ وتوجد في المطارات الدولية وبعض الموانئ مناطق خاصة لاحتجاز الأجانب غير المسموح لهم بالدخول أو الجاري طردهم، أو مناطق دولية يعتبر فيها أن الأجنبي لا يزال خارج الإقليم.
这些正式出入地点设有检查站,国际机场和某些港口还设有专区,用于拘押不被接纳或正在驱逐的外国人,有的甚至还设有国际区,区内的外国人被视为仍在领土之外。 - (ج) ينبغي للحكومات أن تدعم توثيق التعاون والاتصالات والربط الشبكي العملياتي بين العدد المتزايد من المطارات الدولية في المنطقة لكي يتأتى لها على نحو أفضل كشف المتَّجرين الذين يستخدمون تلك البوابات الدولية كنقاط دخول من أجل توزيع المخدِّرات.
(c) 各国政府应支持本区域不断增多的国际机场之间建立更密切的合作、通信和业务网络,以便能够更好地查明将这些国际门户用作销售毒品的入境点的贩毒者。