×

المضايق造句

"المضايق"的中文

例句与造句

  1. وحسب رأيهم، لا توجد سابقة لكـي تستند إليها المنظمة البحرية الدولية حتـى يتسنـى لهـا أن تعتمد الخطط الإلزامية لإرشاد السفن في المضايق الدولية، ولا يوجد كذلك أي أساس قانوني في أي اتفاقية للمنظمة البحرية الدولية يجعل بمقدورها أن تفعل ذلك.
    它们认为,海事组织没有批准在国际海峡实施强制领港的先例,海事组织的任何公约也都没有这样做的任何法律依据。
  2. ويحق للدول المطلة على المضايق إصدار قوانين أو لوائح تتعلق بالمرور العابر في المضايق شريطة أن تطبق تلك القوانين دون تمييز وأن تتماشى مع المادة 42 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    海峡沿岸国可通过关于海峡过境通行问题的法律或规章,但此类法律应以一种非歧视性、并完全符合《海洋法公约》第42条的方式执行。
  3. ويحق للدول المطلة على المضايق إصدار قوانين أو لوائح تتعلق بالمرور العابر في المضايق شريطة أن تطبق تلك القوانين دون تمييز وأن تتماشى مع المادة 42 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    海峡沿岸国可通过关于海峡过境通行问题的法律或规章,但此类法律应以一种非歧视性、并完全符合《海洋法公约》第42条的方式执行。
  4. وقد جرى تقييم البيانات المادية في المضايق بالاقتران مع بحوث الثروة السمكية ووضعت في تقارير على مدى السنوات الـ 18 الماضية (شيلي)؛
    f. 自1950年以来进行海洋学研究航行,并在科学文献中发布结果。 在进行渔业研究的同时对峡湾的物理数据进行评价,并在过去18年来进行报告(智利);
  5. وهذا يتصل بشكل خاص بحرية أعالي البحار وحق الدول في المرور العابر خلال المضايق التي تستخدم للملاحة الدولية والحق في المرور عبر الممرات الأرخبيلية والحقوق المتصلة بالصيد في أعالي البحار والأحكام الأخرى للاتفاقية.
    在涉及公海自由、各国通过用于国际航行的海峡过境通行权、群岛海道通过权、与在公海捕捞相关的权利及《公约》其他规定时,尤应如此。
  6. كما نراقب باهتمام شديد أصحاب المصلحة الذين يتهربون من مسؤولياتهم بموجب اتفاقية قانون البحار عن جعل المضايق المستخدمة للملاحة الدولية، من قبيل مضيقي ملقا وسنغافورة، مأمونة لهذا الاستعمال.
    我们也极为关切地看到,一些利益攸关方逃避其根据《海洋法公约》所负责任,没有帮助使马六甲和新加坡海峡等用于国际航行的海峡安全地用于国际航行。
  7. ويجوز للدول المطلة على المضايق أن تعتمد قوانين أو نظما تتصل بالمرور العابر خلال المضايق، ولكن ينبغي إنفاذ تلك القوانين بطريقة غير تمييزية ومتسقة اتساقا كاملا مع المادة 42 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    海峡沿岸国家可以通过有关海峡过境通行的法律或条例,但应以非歧视性的和完全符合《联合国海洋法公约》第四十二条的方式执行这些法律。
  8. ولقد ثبت بما يكفي من الأدلة أن الأنشطة الانفصالية المضطلع بها باسم " استقلال تايوان " تشكل أكبر عقبة أمام نمو العلاقات عبر المضايق وكذلك أكبر تهديد مباشر للسلم والاستقرار في مضايق تايوان ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ كلها.
    事实充分表明, " 台独 " 分裂活动才是发展两岸关系的最大障碍和对台海乃至亚太地区和平稳定的最大现实威胁。
  9. ويفرض الاتحاد الأوروبي حظرا على استخدام الشباك العائمة أو الاحتفاظ بها أيا كان حجمها، وذلك في بحر البلطيق ومنطقة المضايق وخليج أوريسوند، إذا كان الغرض من المعدات هو صيد أنواع معينة.
    欧洲联盟禁止在波罗的海、贝尔特海峡和厄勒海峡使用任何尺度的流网或将这种流网存放在船上,假如流网用于捕捞某些鱼种的话,禁止在所有水域使用或将其存放在船上。
  10. وعلاوة على ذلك نولي أهمية كبرى لقواعد القانون الدولي العرفي السارية حسبما نظمتها وقننتها الاتفاقية، أي، حق المرور البريء في البحار الإقليمية، وحق المرور العابر في المضايق المستخدمة في الملاحة الدولية، وحرية الملاحة في المنطقة الاقتصادية الخالصة لدولة أخرى.
    此外,我们高度重视《公约》认可和编篡的习惯国际法的既定规则,即领海的无害通过权、用于国际航行的海峡的过境通行权和在另一国专属经济区的航行自由。
  11. وعملنا بنشاط على تشجيع إقامة ثلاث وصلات مباشرة في مجال التجارة والبريد والخدمات الجوية وخدمات النقل البحري، والاتصالات بين المواطنين، وعمليات التبادل عبر المضايق والتعاون في الميادين الاقتصادية، والتعليمية، والعلمية، والتكنولوجية، والثقافية والصحة العامة وغيرها من الميادين.
    我们积极推进两岸直接 " 三通 " ,鼓励两岸人民往来,大力推动两岸在经济以及教育、科技、文化、卫生等领域的交流与合作。
  12. وذلك الأمر يتصل، في جملة أمور، بحرية الملاحة في أعالي البحار؛ وحق الدول في العبور عبر المضايق التي تستخدم في الملاحة الدولية؛ والحق في المرور البريء والمرور عبر المناطق الأرخبيلية؛ والحق في الصيد في أعالي البحار؛ وغيرها من أحكام الاتفاقية التي تتسم بأهمية مماثلة.
    除其他外,这涉及公海航行自由、各国通过用于国际航行的海峡的过境权、无害通过和通过群岛水域权、公海捕捞权和《公约》中其他同样重要的规定。
  13. لقد التزمت الحكومة الصينية على نحو ثابت بالسياسة الأساسية المتمثلة في " إعادة التوحيد السلمي في بلد واحد ذي نظامين " في سعيها من أجل إيجاد حلول لمسألة تايوان، وأيدت إجراء حوارات ومفاوضات عبر المضايق على أساس مبدأ الصين الواحدة.
    二、中国政府坚持以 " 和平统一、一国两制 " 的基本方针解决台湾问题,一贯主张在一个中国原则基础上开展两岸对话与谈判。
  14. 160- ويساور اللجنة القلق إزاء التقارير الواردة عن عمليات الإخلاء القسري وعدم كفاية التدابير المتخذة للتعويض أو توفير مسكن بديل لمن تم ترحيلهم من مساكنهم في إطار مشاريع التنمية الحضرية ومشاريع التنمية الريفية كمشروع المضايق الثلاثة.
    委员会表示关注的是,有报道称,在城市开发项目和农村发展项目,如三峡工程等建设过程中,出现强制搬迁的现象,而且没有采取充分措施,对搬迁者给予补偿或另行安置住房。
  15. 31- ويساور اللجنة القلق إزاء التقارير الواردة عن عمليات الإخلاء القسري وعدم كفاية التدابير المتخذة للتعويض أو توفير مسكن بديل بالنسبة لمن تم ترحيلهم من مساكنهم في إطار مشاريع التنمية الحضرية ومشاريع التنمية الريفية مثل مشروع المضايق الثلاثة.
    委员会表示关注的是,有报道称,在城市开发项目和农村发展项目,如三峡工程等建设过程中,出现强制搬迁的现象,而且没有采取充分措施,对搬迁者给予补偿或另行安置住房。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المضاهاة"造句
  2. "المضامين"造句
  3. "المضافة"造句
  4. "المضافات الغذائية"造句
  5. "المضاف إليه"造句
  6. "المضايقات"造句
  7. "المضايقة"造句
  8. "المضجع"造句
  9. "المضحكون"造句
  10. "المضخات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.