المشرع造句
例句与造句
- كما أقر المشرع لكل من الزوجين الحق في ممارسة مهنة، دون رضا اﻵخر.
同样,根据该法,配偶双方有权从事专门职业,而不须对方同意。 - لم يحدد المشرع الغيني بعد أي مخالفة تنطبق خصيصا على تمويل الأنشطة الإرهابية.
几内亚的立法机构尚未将资助恐怖主义行为定为明确的犯罪行为。 - ويشهد ثقل العقوبة على مدى حرص المشرع الغيني على التصدي للأعمال الإرهابية.
这种刑期足够严厉,证明几内亚的立法机构担心出现恐怖主义行为。 - وبالإضافة إلى ذلك، أولى المشرع وسيطَ جمهورية بوركينا فاسو مهمة المساعدة على الحفاظ على السلم الاجتماعي وحمايته.
此外,立法者还赋予了法索调解员维护社会安定的使命。 - ويبقى الهاجس الذي يشغل بال المشرع مرتبطاً بكيفية تفادي الزواج المبكر التي يضر بالصحة الإنجابية للفتاة المتزوجة.
立法者的目的是为了避免早婚损害未来妻子的生殖健康。 - احترم المشرع بدقة منذ استقلال الجزائر مبدأ عدم التمييز بين المواطنين.
自阿尔及利亚独立以来,立法机构一直严格遵守不歧视任何公民的原则。 - وفرض المشرع بذلك الحد الأدنى لتشغيل الأحداث، ومعاقبة من يخالف هذا النص.
立法者通过这样做确定了一个最低就业年龄,违反此规定将依法惩处。 - ومنذ عام 1923 كان المشرع المصري يتبع نظام التشريع المسبق لحالات الطوارئ.
自1923年起,埃及立法者一直沿用此前应对紧急事件的立法体系。 - ومع ذلك، لم يحدد المشرع بعد أية قواعد للوفاء بالواجب القانوني للتعليم.
然而,立法者们尚未对满足教育这一法定义务的任何规则作出具体规定。 - ولذلك، يسعى المشرع الفرنسي إلى حل المشكلة عن طريق القانون الجنائي ومنع إساءة استعمال السلطة.
因此,法国的立法试图通过刑法以及禁止滥用权力解决这一问题。 - 58- ويشدّد المشرع الدستوري في نصوص أخرى على أهمية المساواة دون أن يذكر المصطلح.
在其他情况下,宪法制定人强调了平等的重要性,但没有使用这一个词。 - وساير المشرع التونسي العرف الدولي في تطبيقه مبدأ عدم جواز تسليم مواطنيه.
突尼斯立法在适用不允许引渡突尼斯公民的原则时,沿用了国际公认的做法。 - ووسع المشرع مجال الجانب الموضوعي لاستحقاقات هذه الجريمة الجنائية وقرر تشديد العقوبة على مرتكبيها.
立法者扩展了这种犯罪行为的客观内容,加重了对受委托人犯罪的惩罚。 - ومن يراقب التطور التشريعي في السنوات الأخيرة يلاحظ رغبة واضحة لدى المشرع في القضاء على التمييز.
监测立法情况的人们会注意到,近年来立法机构明显希望消除歧视。 - ولم يحدث من قبل أن اضطر المشرع أو المحكمة إلى التدخل في حزب سياسي بسبب آراء موضوعية.
之前从未有立法机构或法院因为实质性的看法必须介入政党的情况。