المشاعات造句
例句与造句
- وهناك حاجة أيضا إلى تسهيل توزيع مخاطر الاقتصاد الكبير العالمي بصورة أكفأ وأعدل وإلى تمويل المشاعات العالمية.
同时还需要各种手段来促进更有效、更公平地分配全球宏观经济的风险,并资助全球的公共财产。 - ويجب أن يدفعنا لقاء اليوم -- ولقاء أمس -- نحو مستوى أعلى من اليقظة لحماية المشاعات البحرية والحفاظ عليها.
今天的活动 -- -- 以及昨天的活动 -- -- 必须促使我们更加警惕地保护和保持海洋财富。 - والحاجة إلى زيادة فعالية حفظ وإدارة موارد المشاعات المحيطية العالمية هي مسألة ما برحت استراليا تركز عليها منذ مدة.
澳大利亚在一段时期以来一直侧重关于更有效地养护和管理全球海洋公共资源的必要性问题。 - كما أن هناك حاجة إلى إيلاء اهتمام خاص بتمويل المشاعات العالمية (من قبيل الغلاف الجوي، والمحيطات، والتنوع الأحيائي، والغابات)، والصحة العالمية.
必须特别关注对全球公域(例如大气层、海洋、生物多样性和森林)和全球卫生的供资。 - وبدأ حجم المشاعات في المدن يتقلص بسبب مطالبة أعداد متزايدة من الناس بحيز لكل منهم، مما أدى إلى ظهور مناطق مكتظة تغرق في النفايات.
由于有更多的人占据空间,城市公共空间正在缩小,剩下的是废物充斥的拥挤地区。 - ١٠-٢٤ ويؤثر التغير البيئي على المشاعات العالمية، كما أن آثار التدهور البيئي، نظرا للعولمة، تقع بعيدا عن المصدر اﻷصلي للتغير.
24 环境变化影响遍及全球各地,而由于全球化过程,环境恶化的影响却波及远离变化来源之地。 - ومن الجدير بالذكر أن التعريف لا يشير إلا إلى البيئة التي تقع ضمن الولاية الوطنية والسيطرة الوطنية، ويستثني البيئة التي تشكل جزءا من المشاعات العالمية.
必须指出,该定义仅指一国管辖和控制范围内的环境,而不包括属于全球公域的环境。 - ولئن كان الجميع يتفق على أن استمرار المشاعات العالمية مسألة خطيرة، ارتأى بعض اﻷعضاء عدم تناول المسألة في هذا الموضوع.
虽然人人都同意,全球公地的持续恶化问题是一件严重的事,但有些成员认为不宜在本专题下处理。 - وتذكِّرنا ثورة البيانات بأن " المشاعات العالمية " لا تزال أرضاً خصبة لكي تتعلم البلدان من بعضها البعض.
数据革命提醒我们 " 全球公域 " 仍然是各国相互学习的一种方式。 - ' 7` حماية المشاعات ومنع تخصيص الموارد الطبيعية للقطاعين الخاص والعام واستغلالهما لها، وذلك من خلال الرقابة الحكومية والجهود التنظيمية لأصحاب المصلحة المتعددين؛
㈦ 通过国家监督和多利益攸关方监管,保护公共财产并防止公私利益团体挪用和剥削自然资源; - بيد أن المحافظة على الموارد البحرية وإدارتها المستدامة لا تشكل مشكلة فقط بالنسبة للدول المطلة على المحيط، فهي أيضا جزء لا يتجزأ من المشاعات العالمية.
然而,保护和可持续管理海洋资源不仅是海洋国家的问题,也是全球共同的重要组成部分。 - وتنفذ وزارة التنمية الاجتماعية برنامج إنقاذ المشاعات المعرّضة للتدهور أو الإهمال أو انعدام الأمن، والواقعة في مناطق حضرية ملحقة بالمناطق المتروبولية والمدن.
社会发展部在各大城市的周边地区和郊区,开展实施了对毁坏、荒弃或不安全公共空间的整治方案。 - وقد تكون الآليات المبتكرة للتمويل على درجة كبيرة من الأهمية لا سيما بالنسبة لأهداف التعاون الدولي، بما في ذلك تمويل المشاعات العالمية، وتمويل الأنشطة المتعلقة بالمناخ.
创新机制可能对于为实现国际合作目标筹资尤其重要,其中包括全球公域筹资和气候融资。 - ومن المؤكد أنه من واجبنا تفادي " مأساة المشاعات " الناجمة عن الاستغلال المفرط للموارد المشاعة في أعالي البحار.
我们当然有责任避免因过度开采公海共同资源而造成一场 " 公海悲剧 " 。 - ويتعين عليها ثانياً، أن تعالج إخفاقات السوق وأن تيسّر التوفير العام للسلع التي يوفّرها القطاع الخاص بالقدر الكافي (مثل تمويل المشاعات العالمية).
其次,它应该解决市场失灵问题,促进为公众提供私营部门不能充分供给的物品(例如全球公域的融资)。