المستويات العالية造句
例句与造句
- فالسكان الذين يعيشون في حاﻻت النزاع يعانون من المستويات العالية لﻹصابات وما يتصل بها من أمراض.
生活在冲突情形中的居民遭受了极大创伤,还遭受着与创伤有关的疾病的折磨。 - كما يُلاحظ أنّ عدد النساء المستخدمات في مستوى المبتدئين (39 في المائة) أعلى بكثير من عددهنّ في المستويات العالية (12 في المائة).
女性初级就业人数(39%)比高级就业人数(12%)要高得多。 - وعلى الرغم من الصعوبات، فإن النساء في القضاء قادرات على الحصول على مناصب محددة، بما فيها مناصب على المستويات العالية الرتب.
尽管困难重重,但司法机构内的妇女能够获得特别职位,包括高阶职位。 - المستويات العالية للحمل في سن المراهقة، نظرا إلى تعرض الفتيات للضغط لممارسة الجنس في وقت أبكر من نظرائهن من الذكور؛
由于女孩往往比男孩更早地被劝诱发生性关系,造成了高度的少女怀孕率;和 - فمؤشرات التعليم فيما يتعلق بالفترة 2003-2004 ما زالت تبيِّن تناقصاً في نصيب الطالبات في المستويات العالية من التعليم.
2003至2004年的教育指标说明,高等教育中女生所占的比例继续不断下降。 - وقد أعاقت المستويات العالية من الفقر والأمية الجهود المبذولة في العديد من بلدان منطقة الساحل لتحسين سبل اللجوء إلى القضاء.
许多萨赫勒国家改善诉诸司法的机会的努力受到高度贫穷和识字率极低的限制。 - ويعد مستوى الﻻمساواة في توزيع الدخل في أمريكا الﻻتينية أحد المستويات العالية على الصعيد الدولي، كما يتضح من الجدول ٢.
48 拉丁美洲在世界上是收入分配最不平等的地区之一,这从表2中可以看出来。 - وستزداد التكلفة البشرية لهذه المستويات العالية من البطالة مع استنفاد التأمين ضد البطالة ونضوب مدخرات الأسر المعيشية.
随着失业保险已用尽,以及各家各户耗尽积蓄,高失业率造成的人力成本将进一步增加。 - وأكد مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام القيود المفروضة على تحركات البعثة الناشئة عن المستويات العالية لانعدام الأمن.
主管维持和平行动助理秘书长强调,很高程度的不安全造成对联叙监督团行动的限制。 - وعند القيام بذلك، ستسعى الهيئة أيضا إلى المحافظة على المستويات العالية الحالية من التنوع الجغرافي في ملاك موظفيها.
在这样做的同时, 妇女署还将努力在其人员配置方面保持目前较高的地域多样性水平。 - 12) وتعرب اللجنة عن القلق إزاء المشاركة المنخفضة للمرأة في الحياة السياسية، فضلاً عن تمثيلها غير الكافي في المستويات العالية للإدارة.
(12) 委员会关注妇女很少参加政治生活以及她们在行政部门高层的代表不足。 - 55- يساور المواطنين في هذه المنطقة القلق بشأن المستويات العالية التي بلغها الفساد، وخصوصا الاحتيال على المستهلكين والرشاوى الوضيعة لسلطات إنفاذ القوانين.
这个地区的公民关注很高程度的腐败,特别是消费欺诈和执法当局的低级贿赂。 - وثمة حاجة لتصحيح الاختلال في مجال التجارة الدولية في المنتجات الزراعية، وينبغي للبلدان النامية خفض المستويات العالية من الصادرات والإعانات المحلية.
需要解决国际农产品贸易的失衡,发达国家应当减少大量的出口补贴和国内补贴。 - ومما يبعث على الاطمئنان أن نرى المحكمة وقد نجحت في المحافظة على المستويات العالية من الدقة والوضوح القانونيين اللذين ميزا عملها دائما.
我们欣见法院成功地维持了其工作始终具备的法律严密性和清晰度的高度标准。 - وتتوخى هذه الاستراتيجية إدراج مادة التنشئة المدنية كمادة إجبارية في المستويات العالية من التعليم الابتدائي، ومادة التربية المدنية كمادة اختيارية في المدارس الثانوية.
该战略拟在小学高年级,将公民教育列为必修课,在中学将公民教育列为选修课。