×

المستعمرون造句

"المستعمرون"的中文

例句与造句

  1. أما ادعاءات الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي، بين حين وآخر، فهي لا تفاجئ من يعرفون الأساليب التي كان يستخدمها المستعمرون القدامى، لأن كل ما يهم هؤلاء في الواقع هي المميزات الممنوحة لهذه الأقلية على أرض مكتسبة بطريقة غير شرعية في الأصل.
    美国、欧盟等国的说法并不让那些了解前殖民者策略的人吃惊,那些殖民者更多关心的是在那片本来就是非法得来的土地上保持少数人的特权。
  2. والزائر للمتاحف ولمراكز التوثيق، خاصة في أوروبا وأمريكا، يشهد على ما يراه أمامه من تُحف ومخطوطات ومصنوعات يدوية تدل على الذوق الرفيع للإنسان الليبي الذي ترك تراثا حضاريا رائعا قام المستعمرون بتشتيته وطمس معالم البعض منه، وطمر البعض الآخر في دهاليز مخازنهم الأثرية.
    欧洲和美洲博物馆和其他文化中心的参观者可以看到手工艺品、手稿和手工品,这些东西证明了留下丰富辉煌遗产的利比亚人高雅的品味。
  3. ولما كان المستعمرون الأسبان قد أتبعهم مباشرة وصول العبيد الأفريقيين، فقد تم وصم البوليفيين من أصل أفريقي بأنهم جزء من النظام الاستعماري وعوملوا كأنهم " ليسوا أشخاصاً فعلا " .
    因为,西班牙殖民者刚刚到达,非洲奴隶就接踵而至,非裔玻利维亚人被打上烙印,成为殖民制度的一部分,受到事实上的 " 非人 " 待遇。
  4. فحق الشعوب في تقرير المصير لا يعني تكريس أهواء المستعمرين، بل على النقيض من ذلك، لم تُنشأ حرية تقرير المصير لتكون أداة يسخرها المستعمرون لإدامة احتلالهم لإقليم لا يملكونه، وهذه بالذات هي الطريقة التي تحاول بها المملكة المتحدة تطبيق هذا المبدأ.
    人民自决原则并不支持殖民者的意愿,而是相反。 自决权从未作为定居者试图永久占领一个不属于他们的领土的工具,而英国恰恰是在寻求如此适用这一原则。
  5. وقدم المزيد من التفاصيل بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة في اﻷجزاء المحتلة من أراضي الدولة الطرف، بما في ذلك مصادرة ممتلكات غير المسلمين والمعاملة التفضيلية التي يعامل بها " المستعمرون " القادمون من تركيا.
    针对缔约国领土被占领部分的持续侵犯人权现象进一步提供详细资料,包括没收非穆斯林财产以及给予来自土耳其 " 移民 " 优惠待遇等。
  6. وهذه الشعوب التي استولى المستعمرون على أراضيها وفقاً لمبدأ " الأراضي التي لا تخضع لسيادة أحد " (الأراضي المباحة)، وهو مبدأ بات الآن مجرداً من كل حجية، قد أخذت تطالب باستعادة أراضيها على أساس مبدأ الملكية الأصلية للأرض.
    4 当初殖民者以 " 无主地 " 为借口夺取了土地,现在这种说法已经无人相信,土着人民正在根据土着人权利原则要求收回土地。
  7. ومن الواضح أن روابط الشعوب الأصلية العملية والقائمة على الاحترام وروابطها الروحية بأراضي أسلافها ونظمهم الإيكولوجية وفهمها لها، كفلت مرونتها وصمودها في وجه آثار تغير المناخ السلبية والجهود التي بذلها المستعمرون للقضاء عليها أو استيعابها.
    显然,土着人民与其祖先的领土和生态系统的实际、尊崇和精神上的联系和理解,确保了他们在面对气候变化的恶劣影响以及殖民主义者消除或同化他们的努力时的复原力和持续生存。
  8. وقبل نحو ٥٠٠ ١ عام حدثت هجرات من أقصى شمال القارة إلى ما يعرف اليوم بجنوب أفريقيا، ووصل المستعمرون اﻷوروبيون بعد عام ١٦٠٠؛ فالهولنديون اﻷوائل )الذين عرفوا فيما بعد باﻷفريكانيين( وصلوا عام ١٦٥٢، ثم جاء البريطانيون بعد عام ١٧٩٥، وبدأ اﻷرقاء من إندونيسيا ومن غيرها يصلونها منذ منتصف القرن السابع عشر.
    欧洲殖民者在1 600年后抵达,第一批荷兰人(后称南非荷裔人)于1652年抵达,英国人在1795年后抵达,来自印度尼西亚和其他地方的奴隶则自17世纪中期抵达。
  9. 12- وبعد مضي مائة وأربعة أعوام على هذه النبوءة التي تتناقض تماماً مع النظرة الغربية للتنمية، ما زال المستعمرون يعتقدون خطأ أن لهم كل الحق في امتلاك الأرض، في حين يعتقد الهنود أنهم ملك للأرض الأم ومجرد غلة متميزة من غلال منتجات الطبيعة.
    这一预言是与西方的发展观截然不同的。 印第安人发出这一预言104年后,走入迷途的殖民者仍相信他们完全有权拥有土地,而印第安人则自认为属于神圣的土地,自己只是自然界的高等产物而已。
  10. كما رفضت مؤخراً الخطة التى اقترحها السيد جيمس بيكر، المبعوث الخاص للأمين العام إلى الصحراء الغربية، وهى خطة كانت تعطى للمغرب ربما ما هو أكثر من حقه، وتسمح لجميع الأشخاص المقيمين فى الإقليم المحتل بالتصويت بمن فيهم المستعمرون المغاربة.
    最近,他又拒绝关于西撒哈拉问题的联合国秘书长特使James Baker先生提出的计划,然而,这个计划已经对它做出了许多让步,或许甚至过多了,不管什么人,甚至摩洛哥的移民,只要居住在占领区,就有权投票。
  11. والزائرون للمتاحف ومراكز التوثيق في أوروبا وأمريكا الشمالية يشهدون بما يرونه أمامهم من تحف ومخطوطات ومصنوعات يدوية بالذوق الرفيع للإنسان الليبي الذي ترك تراثا حضاريا رائعا قام المستعمرون بتشتيت وطمس معالم البعض منه وطمر الآخر في دهاليز مخازنهم الأثرية في محاولة لإخفاء تراث شعب وقدم حضارة ما زالت معالمها باقية شامخة في كافة أنحاء الأرض الليبية.
    参观欧洲和北美博物馆和文献中心的人都会看到利比亚人民创造的手稿,工艺品和手工制品。 这种庞大渊博的利比亚文明因这种广泛掠夺而被完全掩盖和隐藏起来。 但是,其中有些工艺品仍可在利比亚看到。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المستعمرة"造句
  2. "المستعمرات البريطانية"造句
  3. "المستعمرات الألمانية"造句
  4. "المستعمرات"造句
  5. "المستعمر"造句
  6. "المستعمل"造句
  7. "المستعمل من آن لآخر"造句
  8. "المستعملون"造句
  9. "المستعين"造句
  10. "المستفز"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.