المساعدة التدريبية造句
例句与造句
- وشرعت البعثة في إجراء تقيم للجودة لإبلاغ الجهات المانحة الرئيسية، أي المفوضية الأوروبية وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية بالوضع الراهن لتلك المواد واستخدامها.
欧警特派团已经启动了一项质量评估,向主要的捐助机构,即欧洲联盟委员会和国际刑事调查培训和援助方案,介绍这些设备的状况和使用情况。 - (ح) إعداد مواد تدريبية عن حقوق الإنسان، وتقديم المساعدة التدريبية التي يفيد منها موظفو عمليات السلام للشركاء الدوليين والوطنيين والإقليميين في المرحلة السابقة على نشر البعثة وفي موقع البعثة.
(h) 制订人权训练材料,提供并协助国际、国家和区域合作伙伴,为和平行动工作人员提供部署前训练和随团训练; G. 信息技术和知识管理 - وأوصت البعثة التي تعمل مع وكالات شريكة منها برنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية التابع للولايات المتحدة، بإجراء تحسينات على الإطار التشريعي والتنظيمي للتحقيقات في الجرائم الكبرى والمنظمة.
欧警特派团与包括美国国际刑事调查培训援助方案在内的伙伴机构合作,就改进重大有组织犯罪调查工作的立法和调控框架提出了咨询意见。 - وأضاف أن النرويج تقوم أيضا بتقديم المساعدة التدريبية التي تقرها الأمم المتحدة للبلدان الأخرى إلى أفراد الشرطة المدنية والأفراد العسكريين، وبهذا توسع نطاق المجمَّع العالمي للموارد المتاحة لعمليات السلام الدولية.
挪威还在联合国同意下在组织人员训练方面向培养执行维和行动的民警和军事人员的国家提供帮助,从而促进了国际和平行动全球资源后备队的建立。 - وطلبت بعض الدول الأعضاء المزيد من التوضيحات بشأن الفرق بين تدريب الأمم المتحدة العام على حفظ السلام والتدريب الخاص، وبشأن التدريب أو المساعدة التدريبية اللازمة التي لا تكون الأمم المتحدة قد قدمتهابالفعل.
一些会员国需要进一步弄清联合国一般维持和平培训和特派团特有培训之间的区别,以及应开展哪些所需的,但联合国尚未提供的培训和培训援助。 - ويلزم توفير المساعدة التدريبية لمسؤولي الوزارة، من خلال برنامج للتأهب لمكافحة الإرهاب تسهيلا للمشاركة على صعيد السياسة العامة في مكافحة الإرهاب وزيادة الوعي بما ينطوي عليه منع الأحداث الإرهابية وتخفيفها من تعقيدات هامة.
需要通过反恐准备工作方案向该部的官员提供培训援助,以便于制定反恐政策,并提高对防止和有效地减少恐怖主义事件的工作的高度复杂性的认识。 - ووافق كل من برنامج المساعدة التدريبية التابع للإدارة الدولية للتحقيقات، وبرنامج الجماعة الأوروبية لتقديم المساعدة من أجل التعمير والتنمية وتحقيق الاستقرار، على توفير التوجيه لمدربي الشرطة لتمكينهم من تعليم كل من الأخصائيين وكبار المديرين.
国际刑事调查技术援助方案和欧共体审计和建议数据库综合系统(CARDS)已同意为当地警务教员讲课,使他们能将知识传授给专家和高级管理人。 - ويتعين أن يكون للمحامين الدوليين المعاصرين خبرة فنية في مجالي القانون الدولي العام والخاص وتساهم الأونسيترال في ذلك من خلال تعزيز تناسق القانون التجاري الدولي وتطويره تدريجيا ومن خلال تقديم المساعدة التدريبية والتقنية في الوقت نفسه.
当代国际法工作者必须谙熟国际公法和国际私法,贸易法委员会正在这两方面作出贡献,促进国际贸易法的统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。 - أن تولي اﻹدارة اﻻنتقالية، بدعم من المجتمع الدولي، انتباها خاصا ﻻحتضان ودعم المنظمات غير الحكومية وغيرها من مؤسسات المجتمع المدني من الناحية المالية، وتقديم المساعدة التدريبية والتقنية واﻻحتياجات المادية من الهيكل اﻷساسي. ــ ــ ــ ــ ــ
东帝汶过渡当局应在国际社会支持下,特别注意在财政上扶植和支助非政府组织和其他民间社会机构,并提供培训和技术援助和所需的物质基本设施。 - وفي تطور ملحوظ، بدأت البعثة تقدم برنامج المساعدة التدريبية الجديد لعناصر الشرطة التابعين للأمم المتحدة في جنوب السودان، والمصمم من أجل تعزيز القدرة المحلية والامتثال لمبادئ ممارسات الشرطة الديمقراطية وأفضل الممارسات الدولية.
一项重大发展是,特派团开始在苏丹南部执行新的联合国警察培训援助一揽子计划,其目的是提高当地能力,改善遵守以民主方式维持治安原则和国际最佳做法的情况。 - ولزيادة الإعداد للبرنامج، عقدت اجتماعات منتظمة بين الأطراف المعنية، بما في ذلك بعثة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية (الولايات المتحدة الأمريكية) والوكالة الكندية للتنمية الدولية (كندا) والبرنامج الثنائي الفرنسي.
为推动准备这项计划,已经在有关各方举行了经常性会议,其中包括联海民警团、开发计划署、刑事调查技援方案(美国)、加拿大开发署以及法国双边方案。 - ولتحقيق ذلك، أجريت عملية لإعادة التنظيم لتوفير خدمات أفضل للمستفيدين الرئيسيين، وللتركيز على المهام الأساسية، ولتعزيز المساعدة التدريبية المقدمة إلى الدول الأعضاء والمنظمات الأخرى لكفالة استعدادها وتأهبها قبل النشر.
为此目的,进行了一次重新编组,以便更有效地为主要的受惠者服务,并把精力集中于核心任务,和加强向会员国和其它组织提供直接的培训援助,以确保它们在部署之前做好准备。 - وفيما يتعلق بالشراكات مع الوزارات الوطنية، أُرسيت سابقة بالترتيبات التعاونية لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مع مكتب التطوير والمساعدة والتدريب لصالح أعضاء النيابة العامة التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة ومع المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية.
60.关于与国家部委的伙伴关系,联合国毒品和犯罪问题办事处、美国司法部监察发展、援助和培训局以及国际刑事调查培训援助方案之间的合作是一个先例。 - 35- وفيما يتعلق بالشراكات مع الوزارات الوطنية، أُرسيت سابقة تمثلت في قيام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بوضع ترتيبات للتعاون مع مكتب التطوير والمساعدة والتدريب لصالح أعضاء النيابة العامة التابع لوزارة العدل بالولايات المتحدة وبرنامج المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية.
在与各国主管部门的合作方面,联合国毒品和犯罪问题办事处与美国司法部检控发展援助和培训办公室以及与国际刑侦培训援助方案的合作安排开创了先例。 - وتضطلع جميع المنظمات المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، في حدود ولاية كل منها، بمجموعة من الأنشطة لتقديم المساعدة التدريبية والتقنية كمساهمة في الجهود الإقليمية والوطنية لتعزيز الاستطاعة والقدرة على الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
3. 所有化学品方案的参与组织均在其各自任务规定范围内从事一系列的培训和技术援助活动,以作为对加强化学品无害管理方面的能力和能量的区域和国际努力的一项贡献。