المزود造句
例句与造句
- وطُرحت عدة حلول ممكنة، ورئي أن نظام الجرف بالسوائل المزود بأذرع جمع متعددة، ونظام الرفع الآلي هما أكثر النظم واقعية.
可能的解决方案已取得进展,多接收器流体疏浚系统和机械提升系统被认为更切合实际。 - وبقيت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) المزود الرئيسي للخدمات الأساسية لأكثر من 3.9 ملايين لاجئ فلسطيني مسجل.
近东救济工程处仍然是向已登记的390多万巴勒斯坦难民提供基本服务的主要单位。 - وجمعية صحة الأسرة المزود الرئيسي للنساء والفتيات في الفئة العمرية 16 عاماً فما فوق اللواتي لم ينجبن أطفالاً وغير متزوجات.
16岁及16岁以上尚无子女的妇女及少女,其计划生育服务的主要提供者是家庭保健协会。 - وهذا سبب شائع للتخلف العقلي لدى الأطفال - زادت ميانمار استهلاك الملح المزود باليود لتغطية معظم الأسر.
为避免缺碘(这是儿童智力迟钝的常见原因),缅甸还大量提高了加碘盐的消费,使大部分家庭都能用到加碘盐。 - 5- ورحبت لجنة القضاء على التمييز العنصري بإنشاء مكتب أمين المظالم المزود بوحدات خاصة لشؤون الشعوب الأصلية والإكوادوريين المنحدرين من أصول أفريقية(17)، ورحبت لجنة حقوق الطفل بإنشاء مكتب أمين المظالم لشؤون المرأة والطفل(18).
17;儿童权利委员会则欢迎设立了处理妇女和儿童问题的监察员办公室 18。 - وينبغي الإبقاء على الهيكل الحالي المزود بفريق الخبراء المعين من المنظمات الدولية المعنية بالإعاقة، وذلك فيما يتصل بأي من هذين الخيارين.
不论采取两种备选办法中的哪一种,都应当维持目前这种设有一个国际残疾问题组织所任命的专家小组的体制。 - وسنت الحكومة " قانون الرضاعة الطبيعية " في عام 1997 و " قانون الملح المزود باليود " في عام 1998 من أجل تأمين صحة الأم والطفل.
尼泊尔政府为确保母亲和孩子的健康颁布了《1997年母乳喂养法》和《1998年碘化盐法》。 - (أ) تقوم شركة " جي.إس.كي. " ، من خلال استشاري خارجي، بوضع المواصفات لتركيبة جهاز الاستنشاق المزود بمقياس للجرعات المحتوي على الهيدروفلورواركان والسالبوتامول ومعدات التصنيع المقترنة به.
GSK正在通过外部顾问研究确定氢氟烷烃-沙丁胺醇计量吸入器配方以及相关制造设备的规格。 - وفي إحصاءات التجارة، بلغت قيمة نموذج جهاز الآي بود المزود بالفيديو (سعة 30 ميغابايت) الذي تصدّره الصين نحو 150 دولاراً أمريكياً في عام 2006.
从贸易统计数据上看,2006年,一种型号的30GB视频产品给中国带来的出口额约为150美元。 - 36- وإدارة البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في ميانمار هي المزود الوحيد لتلك الخدمات في ذلك البلد، وهي تبذل جهودا دائبة لتطوير البنى التحتية للاتصالات السلكية واللاسلكية هناك.
缅甸邮政和电信公司是缅甸邮政和电信服务的独家提供者,它一直在努力发展缅甸的电信基础设施。 - 6-2-1-3-6-4-2 يجوز كذلك أن تزود الأوعية المبردة المغلقة بقرص قاصم مواز للصمام المزود بنابض لتلبية اشتراطات 6-2-1-3-6-5.
2.1.3.6.4.2 封闭式低温贮器还可在弹簧式装置之外安装一个易碎盘,以满足6.2.1.3.6.5.的要求。 - 64- ينص الدستور على أن لجميع مواطني هندوراس الحق في السكن اللائق، أي السكن المزود بالخدمات الأساسية الضرورية لفتح بيت.
《洪都拉斯共和国宪法》规定,所有洪都拉斯公民都享有获得体面住房的权利,也就是说,能够拥有基本的家居设施。 - علاوة على ذلك، قامت عناصر مجهولة الهوية في المنطقة الفاصلة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك بتفجير مواد متفجرة على طول الخط ألف ودمرت جزء صغير من السور المزود بتجهيزات تقنية.
还有,在观察员部队隔离区内活动的身份不明分子,沿A线引爆炸药,摧毁了一小部分技术围栏。 - وإذا نظرنا للمسألة من زاوية منع انتشار الحرائق وإطفاء الحرائق، سيعمل إصلاح نظام الري المزود بهياكل أساسية صالحة للعمل وإصلاح الآبار الارتوازية على تحسين الوضع إلى حد كبير.
从预防野火蔓延以及灭火的角度而言,重建灌溉系统使基础设施发挥作用,并修复自流井,将使情况大大改善。 - وإذ يدرك تزايد أهمية تكامل جميع أشكال البيانات المكانية، ولا سيما البيانات المكانية المتعلقة بالبيئة الطبيعية والبيئة المُعَّمرة بالمباني، في دعم المجتمع المزود ببيانات مكانية،
铭记着将所有形式的空间数据、特别是自然环境和人造环境空间数据加以整合以支持空间功能化社会的越来越大重要性,