×

المرحوم造句

"المرحوم"的中文

例句与造句

  1. وأود أيضا أن أشيد بصفة خاصة بمساهمة رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، المرحوم يوليوس نيريري، والرئيس السابق لجنوب أفريقيا، نلسون روليهلاها مانديلا، في وضع حد للصراع في بوروندي.
    我还要特别赞扬坦桑尼亚联合共和国已故总统朱利叶斯·尼雷尔和南非前总统纳尔逊·罗里拉拉·曼德拉对于解决布隆迪境内冲突所作的杰出贡献。
  2. وعلاوة على ذلك، وجدت المحكمة استنادا إلى البيان الذي قدمه المرحوم المستفيد من الصندوق إلى المنظمة التي كان يعمل فيها، على النحو المبين في بيان الوضع الاجتماعي في ملف الصندوق، أنه كان طلق زوجته الثانية قبل الزواج من الطاعنة.
    法庭还认为,基金档案中的情况报告显示,已故受益人向雇用他的组织表示,他是在与第二任妻子离婚之后与原告结婚的。
  3. ويود المفتش أيضاً، بمناسبة نشر هذا التقرير، أن يهديه لذكرى المرحوم لويس كارلوس دا كوستا، نائب الممثل الخاص للأمين العام سابقاً، لالتزامه تجاه الأمم المتحدة وبخاصة عمليات الأمم المتحدة للسلام بما يفوق جميع التوقعات.
    在本报告出版之时,检查专员谨以此纪念已故的秘书长副特别代表路易斯·卡洛斯·达科斯塔,他为联合国特别是维和行动作出了卓越非凡的业绩。
  4. وعﻻوة على ذلك، يذكﱢر صاحب البﻻغ بأن أحقية المرحوم والده في المسكن لم تقم على أساس اﻻستئجار؛ ومن ثم، يكون اﻻدعاء بأن اﻻستئجار هو شرط مسبق لﻻشتراك في خصخصة ملكية المسكن أمر مناف للعقل تماما.
    此外,提交人回顾说,他的已故父亲对该公寓的拥有权不是建立在租赁基础之上;因此规定租赁为有权参加公寓私有化的先决条件是完全不合理的。
  5. وأشاد أعضاء المجلس بالمساهمة التي قدمها على مر السنين موظفو اﻷمم المتحدة المتفانون والشجعان في بعثة المراقبين وفي العمليات السابقة لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغوﻻ، ومن بينهم الممثل الخاص السابق لﻷمين العام، المرحوم اﻻستاذ عليون بلوندين باي.
    安理会成员赞扬联安观察团和以前的联安核查团行动中联合国人员、包括前秘书长特别代表已故的阿利翁·布隆丹·贝耶多年来忠诚勇敢的贡献。
  6. وقد ثابر أحد السفراء الكنديين السابقين وهو المرحوم جيري شانون، في العمل بجدية في منتصف التسعينات على وضع ولاية تفاوضية لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، كانت تحظى حتى الأشهر الأخيرة بدعمٍ عالمي في هذا المحفل.
    加拿大前大使已故的杰拉尔德·香农在二十世纪九十年代中期辛勤努力为《裂变材料禁产条约》制定一项谈判授权,这项授权直至前几个月还在这一论坛得到普遍支持。
  7. فقد نُقلت سيارات موكب المرحوم رئيس الوزراء السابق إلى ثكنة الحلو بذريعة المحافظة عليها بالرغم من أن ما تبقى من السيارات لا يبرر المحافظة عليها إلا من زاوية قيمتها كدليل جنائي باعتبارها كانت الهدف المتوخى من الانفجار.
    前总理车队的车辆被转移到Helou营区借口是要将它们加以保留,虽然车辆的残骸除了作为犯罪证据的价值以外没有任何保留的必要,因为这些车辆是爆炸的目标。
  8. ولدى النظر في " الظروف الخاصة " لقضية الطاعنة، قررت المحكمة أنها تستحق الحصول على استحقاق الأرملة، بحكم زواجها من المرحوم المستفيد من الصندوق بحسن نية، وبقائها متزوجة منه حتى وفاته.
    上诉法庭在审议原告案件的 " 特殊情况 " 时认定,她有权获得遗孀恤金,因为她与基金已故受益人结婚抱有诚意,并将婚姻关系维持至他去世之时。
  9. وكما قيل عن موظف اليونيسيف، المرحوم باتريك ماشاريا، الذي جاد بروحه في خدمة المنظمة قبل فترة قصيرة لا تتجاوز خمسة أيام في كينيا، " لقد كان قلبه يخفق من أجل الأطفال " .
    正如有人就已故的儿童基金会工作人员帕特里克·马查里亚(他仅5天前在肯尼亚为该组织服务时丧生)所说的话, " 他有一颗对儿童的爱心 " 。
  10. وأود أن أؤكد مجددا لأعضاء المجلس أن تعاون الجمهورية العربية السورية هذا مع لجنة التحقيق، إنما يأتي انطلاقا من حرصها على المساعدة في كشف الحقيقة في جريمة اغتيال رئيس وزراء لبنان السابق، المرحوم رفيق الحريري، وكشف هوية وحقيقة الجهات التي تقف وراءها.
    我要再次向安理会重申,阿拉伯叙利亚共和国与国际独立调查委员会的合作是出于我们希望把黎巴嫩前总理拉菲克·哈里里被暗杀的事实真相大白于天下并希望查明犯罪真凶和主谋。
  11. ومن الجدير تذكره أن ترينيداد وتوباغو في عام 1970، بفضل المساعي الحميدة لرئيس وزرائنا، المرحوم السيد إيريك وليمز، يسرت إلى إبرام بروتوكول بورت أوف سبين، حيث وافقت بموجبه غيانا وفنزويلا على وقف مؤقت بشأن النزاع على حدودهما لمدة 12 عاماً.
    可以回顾,早在1970年,特里尼达和多巴哥通过我国前任总理、已故的埃利克·威廉姆斯先生的斡旋,协助完成了《西班牙港议定书》,圭亚那和委内瑞拉据此同意暂停其边界争端12年。
  12. واغتنم الفرصة كذلك لكي يعبر عن تعازيه نيابة عن الاجتماع إلى أسرة وأصدقاء وزملاء المرحوم السيد مانفريد سنيدر من النمسا الذي كان عضواً نشطاً في أسرة بروتوكول مونتريال والذي فقد حياته أثناء كارثة التسونامي الفظيعة في عام 2004.
    他还表示愿意利用这一机会,以本次会议的名义,向刚刚去世的奥地利的Manfred Snyder先生的家庭、朋友和同事表示哀悼之情。 Schneider先生是《蒙特利尔议定书》大家庭中的一位积极成员。
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "المرحلين"造句
  2. "المرحلة جيم"造句
  3. "المرحلة ثلاثة"造句
  4. "المرحلة باء"造句
  5. "المرحلة النهائية"造句
  6. "المرخية"造句
  7. "المرخّص"造句
  8. "المرداء"造句
  9. "المرداس"造句
  10. "المرداسية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.