×

المرأة القطرية造句

"المرأة القطرية"的中文

例句与造句

  1. 397- دخلت المرأة القطرية سلك المحاماة منذ عقود وتقوم المرأة بالترافع أمام جميع المحاكم في الدولة وسجل عام 2010 تعيين أول قاضية قطرية بمرسوم أميري، وقد سبق ذلك تعيين أول امرأة كمساعدة قاض.
    几十年前,卡塔尔妇女开始从事律师一职,妇女在卡塔尔法院辩论案件。 2010年,埃米尔发布了一项法令,首次任命一名卡塔尔妇女担任法官职务。
  2. تلاحظ اللجنة بقلق بالغ التمييز ضد المرأة فيما يتعلق بالجنسية، نظراً لأن المرأة القطرية المتزوجة من أجنبي لا يمكنها بموجب قانون الجنسية نقل جنسيتها القطرية إلى أطفالها على نفس الأساس مثل الرجل القطري المتزوج من زوجة أجنبية.
    委员会对妇女遭受的国籍歧视深表关切,因为按照《国籍法》,与外国人结婚的卡塔尔妇女无法像与外国配偶结婚的卡塔尔男子一样,将卡塔尔国籍传给子女。
  3. 195- لا يوجد أي عائق قانوني يحول دون مشاركة المرأة القطرية في تمثيل الدولة في الخارج، فالمرسوم بقانون رقم 13 لسنة 2009 بشأن السلكين الدبلوماسي والقنصلي، على سبيل المثال، لم يميز في أية فقرة من فقراته بين ذكر وأنثى.
    法律中没有任何阻止卡塔尔妇女在国外代表国家的规定。 例如,关于外交和领事使团的2009年第13号令(法)中没有对男女加以区别对待的任何条款。
  4. تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعدل قانون الجنسية ليمتثل امتثالاً كاملاً للفقرتين 1 و 2 من المادة 9 من الاتفاقية، وأن تمكِّن المرأة القطرية من نقل جنسيتها إلى أطفالها وزوجها الأجنبي على نفس الأساس مثل الرجل القطري.
    委员会敦促缔约国修订《国籍法》,使其完全符合《公约》第9条第(1)和第(2)款,让卡塔尔妇女能够像卡塔尔男子一样将其国籍传给子女和外国配偶。
  5. وأشارت إلى أنه يجب على المرأة القطرية الحصول على موافقة مكتوبة من زوجها أو وليها قبل طلب جواز السفر وأن أطفال القطرية المتزوجة من أجنبي غير مؤهلين للحصول على الجنسية القطرية، خلافاً للأطفال المولودين لقطريين من أمهات أجنبيات(12).
    大赦国际提到,妇女申请护照须征得丈夫或监护人的同意,而且,与外国人结婚的卡塔尔妇女的子女无法像卡塔尔男子与外国妇女生育的子女那样获得卡塔尔国籍。
  6. وعلى الرغم من عدم وجود أي تمييز تشريعي أو تنظيمي يتطلب من المرأة القطرية الالتحاق بوظائف معينة، إلا أنها تفضل العمل في وظائف القطاع العام الذي يوفر لها بيئة تناسبها من حيث ساعات العمل والأجر والأمان الوظيفي.
    虽然法律条例中并没有要求妇女从事特定职业的歧视性条款,但是妇女往往在公共部门就业,因为那里的工作条件(即工作时间、薪酬和工作安全)更符合她们的需求。
  7. دراسة حالة إفرادية لقطر، والعقبات التي تعوق تقلّد المرأة القطرية مناصب صنع القرار.
    还参加了审查或起草关于社会与妇女问题的法律,提出并领导知名学者关于妇女问题的重要研究报告,包括《卡塔尔社会对妇女的暴力问题》、《卡塔尔对已婚妇女的暴力问题研究》和《卡塔尔妇女进入决策职位的障碍》。
  8. 8- فيما يتعلق بالمساواة وحقوق الجنسية، لاحظت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان أن المرأة القطرية المتزوجة من غير القطري تتعرض للتمييز إذ لا يمكن لأطفالها الحصول على الجنسية القطرية، وذلك وفقاً للمادة 34 من قانون الجنسية لسنة 2005(10).
    关于平等和国籍权,国家人权委员会注意到,与非卡塔尔男子结婚的卡塔尔妇女受到歧视,因为根据2005年《国籍法》第34条,她们的子女无法取得卡塔尔国籍。 10
  9. 211- ولا تفقد المرأة القطرية جنسيتها في حال زواجها من غير قطري، إلا إذا ثبت اكتسابها جنسية زوجها، وفي هذه الحالة يجوز لها أن تسترد الجنسية القطرية إذا تنازلت عن الجنسية الأخرى.
    卡塔尔妇女不因与非卡塔尔人结婚而丧失卡塔尔国籍,而是只有在取得其丈夫的国籍的情况下,她们才丧失卡塔尔国籍。 在这种情况下,如果她们放弃别国国籍,可以重新取得卡塔尔国籍。
  10. فبينما ساعدت القوانين على زيادة مشاركة المرأة القطرية في قوة العمل إلا أن النظرة التقليدية بشأن الميادين التي يمكن للمرأة العاملة أن تطرقها (التعليم، أو الإدارة، أو الأعمال الكتابية) ما زالت متفشية على الرغم من الفرص التي أتاحتها التنمية الاقتصادية في قطر.
    尽管立法帮助提高了卡塔尔妇女在劳动队伍中的参与率,但关于妇女适合在哪些领域就业(教育、行政或文秘)的传统观点仍然盛行,尽管卡塔尔的经济发展创造了新的机会。
  11. تحقيق تقدم حقيقي في مجال حقوق المرأة من خلال تعديل قانون الجنسية للتأكيد على الجنسانية واعطاء المرأة القطرية الحق لنقل الجنسية القطرية إلى أبنائهن وسحب التحفظات على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والبروتوكول الاختياري التابع لها (فرنسا).
    通过修改《国籍法》切实推进妇女权利,并通过撤回对《消除对妇女一切形式歧视公约》及其任择议定书的保留,确保男女平等,并授予卡塔尔女性将国籍传给子女的权利(法国)。
  12. تعد مشاركة المرأة القطرية في القوة العاملة إحدى أولويات السياسات التنموية ومرتكزاتها، وتبين نتائج مسح القوة العاملة في دولة قطر ارتفاع مستوى مشاركة المرأة القطرية في القوة العاملة القطرية في السنوات الأخيرة لتصل نسبة مشاركتها إلى 35 في المائة عام 2011، بعد أن كانت لا تتجاوز (30 في المائة) عام 2001.
    卡塔尔妇女参与劳动队伍是本国促进发展政策的优先事项和关键组成部分。 卡塔尔劳动力调查显示,妇女的劳动力参与率从2001年的30%升至2011年的35%。
  13. تعد مشاركة المرأة القطرية في القوة العاملة إحدى أولويات السياسات التنموية ومرتكزاتها، وتبين نتائج مسح القوة العاملة في دولة قطر ارتفاع مستوى مشاركة المرأة القطرية في القوة العاملة القطرية في السنوات الأخيرة لتصل نسبة مشاركتها إلى 35 في المائة عام 2011، بعد أن كانت لا تتجاوز (30 في المائة) عام 2001.
    卡塔尔妇女参与劳动队伍是本国促进发展政策的优先事项和关键组成部分。 卡塔尔劳动力调查显示,妇女的劳动力参与率从2001年的30%升至2011年的35%。
  14. واستطاعت المرأة القطرية أن تشغل بعض الوظائف الدبلوماسية في وزارة الخارجية، وقد شهد مطلع سنة 2010 تعيين أول قطرية برتبة سفير وفي عام 2011 تم تعيين سفيرة (المندوب الدائم لدولة قطر في جنيف) ، وفي عام 2013 تم تعيين سفيرة في كرواتيا.
    卡塔尔妇女在外交部担任外交职务。 2010年初,首次任命一名妇女担任大使一职。 2011年,任命一名妇女担任卡塔尔驻日内瓦常驻代表。 2013年,任命一名妇女担任驻克罗地亚大使。
  15. وعليه فقد قام المجلس بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة (اليونيفم) بإعداد استراتيجية جديدة لتقدم المرأة القطرية على أساس من منهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة بناء على تشخيص لأوضاع المرأة القطرية في جميع المجالات.
    因此,该委员会与联合国妇女发展基金(妇发基金)合作,根据《北京行动纲要》、联合国大会第二十三届特别会议的成果和一项关于妇女状况的全面分析,拟定了一项新战略,以提高卡塔尔妇女的地位。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المرأة القطة"造句
  2. "المرأة الفلسطينية"造句
  3. "المرأة العمانية"造句
  4. "المرأة العربية"造句
  5. "المرأة العراقية"造句
  6. "المرأة القمرية"造句
  7. "المرأة الكويتية"造句
  8. "المرأة اللبنانية"造句
  9. "المرأة الليبية"造句
  10. "المرأة المؤسسة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.